Внимание! Вы можете проголосовать только один раз. Желательно перед голосованием прочитать текст. Если вы ответите на вопрос "Знали ли вы раньше этого автора?", не читая текст, и при этом не поставите оценку, то другой возможности поставить оценку тексту не будет!


Тенета-Ринет'2000: Вне конкурса. Переводы прозы

Название оригинала: Grock in the Metro
Автор (оригинала): Yves Jaques
Название перевода: Грок в метро
Переводчик: Итальянец <italiano@zamok.net>
Издатель: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net>
Номинатор: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net>
Дата: Jan 27

Как вы оцениваете эту конкурсную работу? [ 0 - не соответствует категории ]
[ 1 ] [ 2 - неуд.] [ 3 - уд. ] [ 4 - хор.] [ 5 - отл. ] [ 6 ] [ 7 ] [ Не скажу]

Знали ли вы раньше этого автора?
Нет Помню имя Читал(а) Читал(а), нравилось Не скажу
   | | Посмотреть результат, не голосуя | | Отклики


InterReklama advertising
InterReklama advertising