Тенёта-Ринет' 2000:

ИТОГИ

АВТОРЫ

ЦЕРЕМОНИЯ

ШОРТЛИСТЫ

РЕЗУЛЬТАТЫ ГОЛОСОВАНИЯ СЕТЕВОГО ЖЮРИ

ТАБЛИЦЫ ГОЛОСОВАНИЯ СЕТЕВОГО ЖЮРИ

Тенета-Ринет'2000: Лента откликов


Лента
Издатели
Сценарии

Институт
Интервью
Объявления

ОТДЫХ В ЭЙЛАТЕ
Комплексная организация семейного и индивидуального отдыха в Эйлате, самом южном городе Израиля, на берегу Красного моря.
Опытный агент обеспечит лучшие цены при самом высоком качестве обслуживания.
Алекс Шамис
Телефон: 972 (50) 747-821
FAX: 972(7)632-6099
ХУДЛИНКС
Конкурс переводов стихов. Призовой фонд: $150.
Конкурс РЕЦЕНЗИЙ на конкурсные работы. $300 от VirtualLogo
КОНКУРС РЕЦЕНЗИЙ на книги Дмитрия ЛИПСКЕРОВА $180 от Lipskerov.Ru
Luna.MSK.Ru: приз -
участок Луны
Сетевой Дюк
ПРИЗЫ: $950
Русская Америка
Призы: $750
ВНЕ КОНКУРСА
Обсуждение категории
АРТ-ЛИТО
Диофантов кинжал
Тенета-Ринет
КАТЕГОРИИ
НОМИНАТОРЫ
ПРОФ. ЖЮРИ
СЕТЕВОЕ ЖЮРИ
25 апреля | 2 мая | 7 мая | 9 мая | 10 мая | 12 мая | 16 мая | 20 мая | 24 мая | 30 мая | 31 мая | 31 мая | 1 июня | 2 июня | 3 июня | 4 июня | 5 июня | 6 июня | 8 июня | 12 июня | 16 июня | 17 июня | 17 июня | 21 июня | 27 июня | 28 июня | 1 июля | 3 июля | 6 июля | 7 июля | 8 июля | 10 июля | 11 июля | 11 июля | 12 июля | 15 июля | 22 июля | 26 июля | 27 июля | 27 июля | 28 июля | 28 июля | 28 июля | 28 июля | 29 июля | 31 июля | 1 августа | 8 августа | 20 августа | 24 августа | 29 августа | 30 августа | 3 сентября | 5 сентября | 7 сентября |
Анатолий Воробей <mellon@pobox.com>
- Sat Sep 9 4:41:12 2000

>и разделяю мнение степенного и
>уравновешенного DD о недопустимости
>чьей бы то ни было травли,

Это хорошее мнение.

>Отсутствие стиля, Толян, не есть
>стиль.

Ага.

>Возмутивший вас фрагмент, где
>прозвучал такой прикольный, на мой
>взгляд, “термин”, как “силлабо-
>тоническое ударение”,

Да нет. Вы так ничего и не поняли.
Нет ничего плохого в термине
"силлабо-тоническое ударение".
Глупость заключается в
противопоставлении его "музыкальному
ударению", как Вы сделали. Эти два
термина говорят о совершенно разных
вещах: музыкальное ударение - о том,
как произносятся слова в языке, а
силлаботоническое - о том, как
строятся стихи. Например, в
древнегреческом языке было
музыкальное ударение, но его
просодия, способ составления стихов,
практически его не учитывал
(насколько мы можем судить) и
основывался на длительности гласных.
В современном японском соседствуют
музыкальное ударение и силлабическая
просодия, и т.п.

Ну я не знаю, как это еще проще
объяснить, честное слово.

>размышлизма относительно времени
>появления термина «верлибр». В моей
>шутке речь шла о 16-м веке

Там было сказано:
>>сам термин "свободные стихи"
>>появился, чтоб ты знал, для
>>подражаний античным эпосам
>>четыреста лет назад,

Это неверно. Термин появился в
прошлом веке. Что здесь такого
сложного?

"Подражания античным эпосам"
свободными стихами не были, они
были нерифмованными стихами. Из
всего текста совершенно очевидно,
что Вы не различаете эти два
понятия (well, тогда не различали).

>«силлабо-тонический», мин херц,
>пишется лишь так, а не иначе.

И это неверно.

>под «литературой» вы вполне можете
>подразумевать жалкие брошюры с
>тезисами чьих-нибудь докладов

Я подразумевал скорее книги
Жирмунского (в частности). Он пишет
именно "силлаботонический", если
не ошибаюсь. Я не считаю этот вопрос
важным. В мире хватает более
интересных вопросов.

>Похоже, что звуковая организация
>старославянского слова и
>историческая фонетика вообще – не
>ваш конек

Действительно, так оно и есть.

Бог мой, сколько труда вложено,
презрительной иронии, сложных
стилистических вывертов, чтобы
поставить меня на место и доказать,
какое я ничтожество. И все - зря.
Уважаемый аноним! Меня не интересуют
разборки, пасквили, наезды и отъезды,
где кто учился и кто на ком женился.
Не интересуют также своя, Ваша, чья
угодно еще репутация, степень
крутизны и зарплата. В гостевых
Тенет меня интересует литература
вообще и поэзия в частности, и об
этом мне интересно читать и писать.
Если хотите беседовать об этом -
милости просим; на всякие же наезды,
распальцовки и брызганье слюной не
тратьте время -- лучше проведите его
с пользой за чтением того же Гаспарова.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

К-ц
- Sat Sep 9 0:00:36 2000

а мой прадед не отдал и был сослан в Сиберю.

Полиграф Полиграфыч - Злобному Ыху
- Fri Sep 8 23:51:01 2000

"Итак, состав Обчества на данный момент (в алфавитном порядке): Аарне, Бюрг, Злобный Ых, Федор Меркурьев. Я никого не забыл?"

А как же Полиграф Полиграфыч?
Или, скажем, Михаил Шлейхер?



Самогоникман
- Fri Sep 8 23:27:41 2000

Точно так поступил мой дед в 29-ом году, отдав добровольно большевикам шесть десятин земли и конюшню.

Церковь поможет Березовскому спасти душу в обмен на акции ОРТ
- Fri Sep 8 19:46:02 2000

Церковь поможет Березовскому спасти душу в обмен на акции ОРТ
ПОДРОБНОСТИ:
[08.09 14:23] Путин похвалил Березовского за решение передать акции ОРТ
Настоятель Свято-Троицкого храма Владимир Никольский обратился к Борису Березовскому с открытым письмом, в котором предложил передать принадлежащие бизнесмену акции ОРТ не журналистам и интеллигенции, а церкви. Письмо священника опубликовано в пятницу в газете "Известия".

Настоятель утверждает, что за годы, прошедшие после принятия Святого крещения, Березовский так и не смог подтвердить своей веры праведными делами. Однако, напоминает священник, по словам апостола Иоанна, "вера без дел мертва есть".

В последнее время ситуация начала меняться: недавно Березовский передал миллион рублей семьям погибших на подводной лодке "Курск". В связи с этим, отмечает отец Владимир, церковь хотела бы помочь Березовскому "удержаться на этой праведной стезе, ведущей ко спасению". "Помочь, предложив ему передать ту часть акций, которыми он владеет, не журналистам, не творческой интеллигенции, а Русской православной церкви", - говорится в письме.

Таким образом Березовский лишний раз подтвердит перед Господом свое "желание спастись и наследовать жизнь вечную". Дар Березовского будет, несомненно, оценен Господом как жертва, которая послужит для предпринимателя оправданием на страшном суде, убежден священник.

"Значение жертвы г-на Березовского будет велико отнюдь не ее материальным эквивалентом, а возможностью для Русской церкви еще более расширить с помощью ОРТ свои возможности по окормлению огромной паствы", - подчеркивает настоятель Свято-Троицкого храма.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

баба Дура
- Fri Sep 8 18:06:21 2000

Какая Химера умная!!! Ни химера себе!

Давид Паташинский - Химере
- Fri Sep 8 16:56:04 2000

Браво!
Это, вероятно, один из самых приятных текстов, что я видел в Тенетах. Я, когда обменивался с А. Воробьем несколькими фразами, все время хотел написать ему что-нибудь похожее, но понимал, что таланта не хватит. Очень Вам благодарен.

Я здесь давно и безнадежно всех достал со своими стихами и их бесстыдной публикацией в разных гостевых. Я даже написал, что больше так делать не буду... Но есть еще Худломер - несчастное бессловесное животное - сейчас поставлю там стихотворение. Хотелось бы узнать Ваше мнение о смене размеров в нем.
Спасибо.


Майкл Паниковский
- Fri Sep 8 16:39:26 2000

Ой, Лева, ну кто просит спрашивать обо мне в Киеве, вы пойдите да посмотрите, я стою там сейчас, на углу Крещатика и Прорезной.

Лева, возьмите гуся и приезжайте немедленно, я человек серьезный!


Химера - Воробью
- Fri Sep 8 15:25:35 2000

Господин Воробей! Милостивый государь! Толян!

Затевая сеанс черной магии с вашим участием, я ни в коем случае не ждал этакого, знаете ли, звучного общественного резонанса, приведшего, как видим, к не нужному ни мне, ни – тем более! – вам разоблачению, пусть даже и сомнительному по достоверности, но вполне ужасающему в этом мире мнимой реальности и оттого болезненному для вас, а искал единственно донести до вашего внимания кое-какие замечания, неизбежно возникшие у меня в связи с опубликованием в Тенетах вашей диссертации о силлаботонике, каковая диссертация стала вашим ответом Хрюше, сославшемуся на мой пост в форуме МунПарнаса. Не желая держать вас в напряжении, спешу сообщить, что вовсе не намерен лить масло ни в огород, ни на мельницу тех господ, которые с говорящей о многом готовностью поспешили придать нашей почти мирной беседе лишнюю, на мой взгляд, остроту, и разделяю мнение степенного и уравновешенного DD о недопустимости чьей бы то ни было травли, независимо от температуры любви или неприязни к жертве прочего населения Тенет.
Как видите, я - креатура, с драконьей головы до козьего хвоста покрытая печатями высших добродетелей и распространяющая вокруг себя отблески, отсветы, блики, солнечные зайчики и иные оптические явления, традиционно связываемые с представлением об образцовой нравственности. Однако не только (и даже не столько) моя очевидная ангеломорфность принуждает меня поставить жирный «хер» на наших с вами едва завязавшихся отношениях.

Главная причина – скука, и именно этой теме я намерен посвятить свое заключительное письмо.

Господин Воробей! Вы чудовищно, невозможно, как-то даже нечеловечески скучны. Общение с вами мгновенно превращается в скорбные, унылые и напрочь лишенные жизни препирательства либо окончательно деградирует в ваши собственные томные монологи, щедро сдабриваемые вами вполне энциклопедическими - по происхождению, а не по качеству - сентенциями «про литературу», старательно, но неумело крашенными под продукт родного серого вещества посредством обильно рассыпанных вводных предложений, как-то: «я думаю», «если не ошибаюсь» и проч.под. Я не считаю возможным и полезным впредь присутствовать на ваших лекциях, прошу покорно извинить.

Очень коротко о стиле. Говоря о себе, вы где-то применили потрясшее меня словосочетание «мой стиль». Милостивый государь! Боюсь, что вы страдаете одной из распространенных форм маний. Стиля у вас нет, или, если вам легче будет перенести эту новость, я его у вас не нахожу. Свойственная вам манера изложения карикатурно напоминает мертвый язык «методических разработок по литературе» покойного Министерства просвещения Союза и т.д. Республик, несмотря на то, что причастность к названному учреждению отрицается вами с подозрительной торопливостью и напускным равнодушием. Отсутствие стиля, Толян, не есть стиль.

Неимоверно скучна и ваша манера пренебрежительно относиться к аргументам… нет, не аргументам даже, а к текстам, вам адресованным. Не знаю ничего более глупого и безнадежно тоскливого, чем доля лошади, в шорах бредущей по кругу, а именно на это обречен тот, кто, потеряв осторожность, угодил в ваши собеседники. Вам примеров? Извольте.
Возмутивший вас фрагмент, где прозвучал такой прикольный, на мой взгляд, “термин”, как “силлабо-тоническое ударение”, был взят Хрюшей из довольно-таки длинной реплики за искусство, стилизованной под маляву “авторитета” и в таком виде помещенной мною в МунПарнасе. У меня нет и намека на претензии к самому Хрюше, мною любимому и уважаемому, поскольку он дал себе труд привести ссылку на полный текст. А вот вы, сударь, должны были бы непременно с этим полным текстом и обстоятельствами его появления ознакомиться, прежде чем поспешно выступить с обличениями в вашей обычной дидактической манере. Вам, кажется, нравится придуманное вами самим словом “провокативный”. Так вот, вынужден пояснить, раз уж с чувством юмора у вас беда: именно в «провокативных» (тьфу ты, блин!) целях и в рамках конкретного полилога, имевшего место на МунПарнасе, я и употребил свою «химеру», части которой изучаются, извините, во втором семестре первого курса («Фонетика и фонология») и в первом семестре второго курса («Русская литература», Тредиаковский) филфака любого российского университета (за педвузы, правда, не ручаюсь).
Потрудитесь также вернуться к своей собственной реплике, выдавленной вами в ответ на мою – ту, что касалась суперсегментных единиц, которые – о да! – никак не фонемы. Прекрасный образчик пренебрежения.
Лишь рассеянностью, простительной пожилым людям, я могу объяснить и появление вашего размышлизма относительно времени появления термина «верлибр». В моей шутке речь шла о 16-м веке как эпохе появления подражаний античным авторам, с более поздней техникой стихосложения в силу некоторых уважительных причин не знакомых, и только (а за «мильтона», кстати, ответишь, Толян!).

Прощаясь с вами, надеюсь, навсегда, охотно списываю вам ваш должок: «силлабо-тонический», мин херц, пишется лишь так, а не иначе. В отличие от «силлаботоники». Искать, как вы выразились, «в литературе» другой способ написания и впрямь дело пустое, поскольку под «литературой» вы вполне можете подразумевать жалкие брошюры с тезисами чьих-нибудь докладов, сделанных в рамках какой-нибудь смешной конференции студентов и аспирантов более чем заштатного учебного заведения. Простите, но в орфоэпии существует признанная система кодификации, никак не связанная с почетным, но плохо оплачиваемым трудом местечковых корректоров.
Нисколько не жалею и о не состоявшемся между нами обмене мнениями по поводу музыкального ударения. Похоже, что звуковая организация старославянского слова и историческая фонетика вообще – не ваш конек, если судить по решительности, с которой вы размахиваете самодельным псевдотерминологическим изделием «ритмический рисунок», изготовленным вами, по-видимому, под влиянием упражнений на гитаре.

Прощайте, господин Воробей! Оставляю вас наедине с вашими доброжелателями и биографами.


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Лев Пир
- Fri Sep 8 14:55:28 2000

>>Анатолий, приезжайте в Россию. Я Вам говорю, приезжайте в Россию и прикупите >

Нет, я вам говорю, поезжайте в Киев и спросите! Кем Паниковский был до революции.


Анатолий Воробей <mellon@pobox.com>
- Fri Sep 8 8:56:38 2000

Да я понимаю, Ых. Нет удивления,
есть только огорчение. Как было
бы хорошо если бы они хоть какие-то
книги прилично переводили. Ну
Пинчон этого заслужил. Очень
хотелось увидеть приличного русского
Пинчона...

Ну вот обидно, и все. Смотрю на
этот перевод и очень обидно.
Переводчиков (-иц?) зовут Н.Махлаюк
и С.Слободанюк.

В оригинале: the enemy he must learn.
В переводе: врага, которого он
должен вразумить.

Тьфу ты, сволочи какие :(


Злобный Ых
- Fri Sep 8 8:45:37 2000

> Случайный пример:
фраза "Just thought I'd
drop you a note" переведена так:
"Подумать только, я посылаю тебе
письмо!".

Анатолий, приезжайте в Россию. Я Вам говорю, приезжайте в Россию и прикупите пару игрушек, русифицированных местными умельцами типа "Фаргуса" или "Седьмого Волка". Если Вы не найдете там перлов, затмевающих этот, то можете плюнуть мне в ухо. Возьмите, например, "Deus Ex" - обещаю, обхохочетесь.

Вы в самом деле думаете, что переводами занимаются переводчики? Анатолий, Вы таки отстали от жизни, это я Вам как квалифицированный дилетант говорю! Переводит с языка на язык давно уже могутный искусственный интеллект, люди только распространяют Его шедевры...


ПЛ - А.Воробью
- Fri Sep 8 8:32:07 2000

Да, после этой фразы можно дальше не читать.
Paris Review штука очень хорошая. Интервью, тексты, поэзия. И тематически четко: напр. британский номер, юмор, и т.д. Престижный очень журнал. Дядька один заведует - на вид, лет 90.


Злобный Ых
- Fri Sep 8 8:25:07 2000

Аарне:

Уважаемый Дикий Камчатский Охотник! Разумеется, мы с радостью примем Вас в Горноуральское Бредство. Итак, состав Обчества на данный момент (в алфавитном порядке): Аарне, Бюрг, Злобный Ых, Федор Меркурьев. Я никого не забыл?


Злобный Ых
- Fri Sep 8 8:20:31 2000

Дорогая Фита, во первЫх строках своего письма сообщаю, что виртуально дергаю Вас за уши ровно двадцать три раза. В честь дня рожденья. На следующий год еще двадцать три раза дерну, и так каждый день рож.

Во вторых строках я надеюсь, что приеду на церемонию награждения "Тенет", где-нибудь в темном уголке поймаю Фрая и злобно укушу за нос. За то, что про Эхо писать закончил. Правда, боюсь, что придется отстоять длинную очередь :)


Анатолий Воробей <mellon@pobox.com>
- Fri Sep 8 8:06:42 2000

PL:

>yep. Harold looked way pathetic.
>Зачем столько читать, если это так
>несчастит? :)

:) Ну его сейчас еще и бьют все,
кому не лень. Вот, например,
рецензия какая есть:
http://www.booksunlimited.co.uk/reviews/classics/0,6121,356270,00.html

>Я ему другое забыть не могу. Пару
>лет назад в Humor issue Paris
>Review

Во, это хорошая штука, говорят,
Paris Review? Мне как-то не
случалось.


>русской литературе юмора не было и
>нет.

Странно, действительно.

>А перевод интересно
>посмореть. Скоро и тут появится,
>думаю.

Это ужасно. Случайный пример:
фраза "Just thought I'd
drop you a note" переведена так:
"Подумать только, я посылаю тебе
письмо!".


ПЛ - Воробью
- Fri Sep 8 7:59:23 2000

yep. Harold looked way pathetic. Зачем столько читать, если это так несчастит? :)

Я ему другое забыть не могу. Пару лет назад в Humor issue Paris Review он перечислил всех больших и малых юмористов от Скандинавии до Албании, а на прямой вопрос, как с этим делом в России, он ответил: в русской литературе юмора не было и нет. Я прям со стула упал. ОК, у Толстого с юмором проблемы, а Гоголь и Достоевский? А 20 век. Он что, офигел? Читал все на свете, КАК читал, возникает вопрос. И это dude, мама-папа которого из Одессы. Жлоб натуральный!
Хоть Пинчона уважает. Мейсона-Диксона хвалит. А перевод интересно
посмореть. Скоро и тут появится, думаю.


Анатолий Воробей <mellon@pobox.com>
- Fri Sep 8 7:59:19 2000

Дан --

Естественно, все "разоблачения" обо
мне высосаны из пальца - кому-то
просто очень хочется мне досадить.
Я, собственно, знаю, кому - по стилю
этот человек высчитывается гораздо
легче, чем ему кажется -- но
обсуждать это и создавать очередной
скандал я не намерен.

Никакие сведения о своей жизни я
обсуждать не намерен, за одним
исключением: мне уже не раз
приходилось объяснять, что под
псевдонимами в Тенётах я не пишу.
Это действительно так: "Анатолий
Воробей" - мои настоящие имя и
фамилия.

Еще очень понравилось характерное
для автора "разоблачений" отсутствие
фантазии:

>>А тут Москва. >>
>>Большой портовый город, типа>>
>>Иркутска >>

>Образование - иркутский >
>пединститут >

Это забавно.

Кто такой "Котец", вычислить
оказалось делом более трудным,
но все же осуществимым. Сильная
штука - текстология. Результат меня,
надо сказать, довольно-таки потряс.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Дмитрий Гусев -- Леониду Делицыну
- Fri Sep 8 7:32:46 2000

ЛЛ, лови мыло от Дмитрия Манина.

DD - Тот, кто взялся травить кого-то на Сети, должен полностью раскрыться сам. <dandor19@idt.net>
- Fri Sep 8 6:04:15 2000

У меня никаких других чувств кроме головной боли Анатолий
Воробей не вызывал, но всё равно очень неприятно читать все то,
что о нём написал аноним.
Противно все это читать, и больше это характеризует пищущего,
а не самого Анатолия Воробья. У меня аналогичная история
получилась с Глейзером. Который действительно что-то обо мне
знал, но больше врал, потому что знаком я с ним был и общался до
1996 года, а дальше он обо мне уже всё выдумывал.
Но... Глейзер хоть и врал, но врал по собственным именем.
То есть это было честное враньё, если можно так выразится.
Любого человека можно выставить и недоумком и невеждой, ну, в
общем, кем угодно, даже используя правдивые факты, умело их
компонуя и что-то педалируя, а что-то, наоборот, затушёвывая.
Есть один метод, который на мой взгляд должен быть
обязательным на Сети.
Тот, кто взялся травить кого-то на Сети, должен полностью
раскрыться сам.
Чтобы тот же Анатолий Воробей мог бы подобные факты
приводить о своём обидчике. Глейзер мне вполне позволял это
делать, я знаю о нём много нелестного.
Тот, кто травит анонимно, должен понять, он ничего не добьётся,
никто из постоянных собеседников Воробья, ничего кроме
брезгливости, читая откровения анонима, испытывать не будет.
Пусть пишет что-угодно. Собака лает - ветер носит.
Я ещё раз повторяю, к самому Воробью я никаких хороших чувств
не питаю, но только на основании того, что он сам пишет на Сети, а
не на основании информации анонима.


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

К-ц по п-у с-о В-я
- Fri Sep 8 5:40:06 2000

Обсушишь его на батарее, обсыпешь желатином и все будет в порядке. Посади Маруську в пивную банку и не забудь марку наклеить. Смотри только то крыло, которым она честь отдает, не оборви.
А я тебе хрусткого сухого Воробья. Ты его, как того сказочного персонажа, на лопату - и в печку, чтобы подсушить. Но только смотри не опали нашу купину.


дворник
- Fri Sep 8 5:38:20 2000

Не тотализатор, а катализатор.
--------------
Какого ката надо лизать? Тама была одна согласная.


Дмитрий Гусев
- Fri Sep 8 5:35:03 2000

Не тотализатор, а катализатор.
Литературного процесса в Сети.


K-tsu po p-du renta
- Fri Sep 8 5:18:18 2000

А где контейнер-тттто?

Чт. кас. В-бья, то он сс-т. А мне ссы-вые в-бьи не к хер-м.

Ты желатин пробовал натощак?


К-ц Д-у П-у по п-у М-и
- Fri Sep 8 5:14:30 2000

Давай Маруську в рент, но чтоб исправно мне честь отдавала - и левой, и правой. Пятерок тока старого образца у меня нет - или "синии" это сливянка?
А за Маруську забери Воробья. В мешке только лучше, чтобы не кусался. Воробей в мешке.


Д-д П-ий - K-цу и В-бью и Мерку-ьеву
- Fri Sep 8 4:58:43 2000

У меня есть ручная оса. Когда одеваешь специальную перчатку, она садится и отдает честь второй правой. Звать Маруська. Махаться не будем, а вот в рент я ее дать могу. Но контейнер для перевозки твой. С такими особенными углублениями, чтобы не мять крыло. Восемь синих в сутки.

В-бью - боязно стало? Как хамить - так Вы были весьма горазды, а как отвечать за свое хамство - сразу к Ольге под крыло?.. Стыдно Вам должно быть. А еще фамилию себе такую гордую придумали. Летчискую.

А Вас, Мерку-ьев, я так спрошу - где Федор?


К-ц
- Fri Sep 8 4:45:54 2000

У меня есть Wahl Eversharp Skyline, четырнадцать каратов, lever-fill, золотой. с. 1942. Махнемся на что-нибудь?

калибря пернатому гиганту
- Fri Sep 8 1:49:54 2000

Кстати, до Израиля наконец дошел
томик Пинчона. Я его вчера купил
и просмотрел. Ужас :((( Дикая,
махровая безграмотность переводчиков

Кстати, "замечательное" знание Воробьем английского раздуто им же самим. Писать по-английски Анатолий не умеет совсем - все вставки на этом языке в его постах - перепечатка. Говорить он не умеет вовсе. Читать немножко умеет, но многих слов не знает. Давайте его проверим. Скажите, например, дорогой Анатолий, как переводится вот такая простая фраза: (только не осрамитесь, как в тот раз - люди смотрят)

"Speaking more immediately (in my own person, quickly recognizable as a lean, long-haired, slightly saturine but in reality naively motivated man in his mid thirties), I was looking out for my uncle's interests just as Fishl - to borrow words from the Canadian anthem - "stood on guard" for his father.

Буду очень признателен уважаемому литературоведу, если пояснит, откуда цитата (что ему будет, конечно, весьма просто.)

Удачи Вам, Анатолий.

Посмотрим, отважится ли он ответить :)))


Аарне, навострив уши
- Fri Sep 8 0:35:00 2000

"Серая масса"

Мыши, что ли?

хм...

Или серая МАССА?
Почему серая?

Масса... Масса...

АССА!

Хей-хе-хей, хали-гали!


Аарне
- Fri Sep 8 0:31:29 2000

"как когда-то отмодерировали мой половой орган"

Кто убийца? Кто злодей?

А я было, кастрировать Котца собирался. Что ж, намерениям моим не суждено сбыться, выходит?

Плачу горючими слезами.
Зависти.


Аарне
- Fri Sep 8 0:26:49 2000

Поповичу - Аллергена в тесте!

13-я трибуна стадиона "Петровский"


Аарне
- Fri Sep 8 0:25:43 2000

"постоянно старый "Зенит""

Зенит - чемпион!!!

Ур-р-ра!


Котец - Аллергену
- Fri Sep 8 0:09:11 2000

Что значит - "у людей воруй"? Коты для меня, Котца, и есть самые настоящие люди. Это люди - звери, а мы, котцы, самые настоящие тростники мыслящие и есть.

Анатолий Воробей <mellon@pobox.com>
- Thu Sep 7 23:38:10 2000

PL:

>Да, я вчера Блюма по ТВ видел.
>Посмотришь на него -- и читать не
>захочется. Ничего. :)

Да, вот и я то же самое подумал :)
Я его раньше, собственно, не видел,
только книги читал, так что был
немножко шокирован.

>Пару "теплых" слов про Интернет
>старик сказал. Серая масса.
>Представляет особую опасность. Хм.

Да, ну это конечно фигня все. Но
мне понравились наезды на NYT и
Stanford.

Кстати, до Израиля наконец дошел
томик Пинчона. Я его вчера купил
и просмотрел. Ужас :((( Дикая,
махровая безграмотность переводчиков.


Аллерген
- Thu Sep 7 23:23:00 2000

^^ Котец
- Thu Sep 7 21:58:00 2000
ТЕНЕТА=ТОТАЛИЗАТОР (с) Котец

Котец, дорогой ты позор нашего семейства!
Ну воруешь, так хоть у людей воруй! Зачем у меня-то, дорогого. Я, дорогой, это еще несколько месяцев назад утверждал. Попросил бы по-семейному, я бы, дорогой, тебе, дорогому, копирайт и подарил бы :Ж)
Нет, все стырить норовишь :Ж(


Котец - иля
- Thu Sep 7 23:16:32 2000

иля = рб?

не Химера
- Thu Sep 7 23:09:20 2000

Заявляю, это писала не Химера. Это писало я, всем известное литературное явление. А сейчас буду строгать навскидку песню о Воробье:

Когда ты пьян, и хрен твой рьян иди на Вы и не робей,
но только будь настороже - сегодня дядька-воробей
читает верные слова, и голова его с кочан,
и рот его поцеловал всех дорогих односельчан.

Совсем присутствуя в уме летает гордо он во сне,
его крыла - как та пила, что режет нужные слова,
но при луне, сдается мне, ему любезна лишь халва,
и волки памяти его цыплят считают по весне.




Котец Химере
- Thu Sep 7 22:58:11 2000

Как только это отмодерируют, как когда-то отмодерировали мой половой орган, я буду продавать информацию всем воробьеведам.
Но, позвольте, Химера, если Вы бросите Воробья, приедет ли к Вам Гольдберг? Вы знаете, на безрыбье и воробей рыба
:-)))))))))) Что же он любит носить? Вельветовые штаны? Шерстяную старую безрукавку? На шее - постоянно старый "Зенит"? Нечищенные ботинки Натана Щаранского?


Аарне
- Thu Sep 7 22:56:20 2000

Хорошего человека Котцем не назовут.

Пых Пых

БА-БАХ!

пых!


Аарне
- Thu Sep 7 22:54:24 2000

Кыш! Кыш!

Химеры это все!

Пых! Пых!

Воробьишко весом с центнер

Пых! Пых!

Всегда согласная на что?

Эх! Эх!

Пых! Пых!

Кыш! Кыш!


Котец
- Thu Sep 7 22:53:54 2000

На всякий случай я себе предыдущее высказывание скопировал - ибо его сейчас отмодерируют. Я же буду пить из первоисточника :-))))))))

Tsibbel-klopss, или эскиз с натуры Анатолия Воробья
- Thu Sep 7 22:47:09 2000

В спарринге Химера - Воробей последний явно проигрывает. Почему - спросите вы меня. А вот почему:

Анатолий Воробей, он же - Натан Ципоренко, 51 год, разведен, двое детей.
Рост - 173 см, вес 86 кг, т.е. новоявленное светилушко жирновато.
Волосы бледного цвета, и их довольно мало.
Образование - иркутский пединститут, иностранные языки.
Пристрастия - ненавидит Лотмана за успешность.
Место проживания - ул. Баруха Левина в Иерусалиме.
Часто ездит к подруге в Хайфу, но она его скоро пошлет, о чем сама мне вчера сказала.

Когда-то Анатолию довелось держать в руках "Работы По Поэтике" Романа Якобсона. С тех пор он и записал себя в профессиональные литературоведы.

Химера - это почти что я, поэтому вам нужен мой портрет. Мне 1487 лет, я - красивая каменная баба, мои титьки, как у героини Бабеля, закинуты за спину, мне, как и Гегелю, всегда не хватало хорошего Врубеля в моей патагонской душе.

Я очень адекватна. Мне хорошо с Толиком Ципоренко, но я его скоро пошлю. Далеко ему до Хайфы, такой утомленный приезжает, очки выступают на глазах, животик раскачивается, как неживой...жаль мне старичка. Был бы он Зиновием Гольдбергом, я б его взяла насовсем, а так - куда мне этого недоеврейца.

Если у кого есть вопросы - например, какая у Воробья диета, или как он одевается - милости прошу.

Всегда согласная я.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Котец
- Thu Sep 7 21:58:00 2000

ТЕНЕТА=ТОТАЛИЗАТОР (с) Котец

Аарне
- Thu Sep 7 21:47:35 2000

Это в качестве подписи к предыдущему посту.

Тибул Камчатский


Ф.Меркурьеву и Злобному Ыху
- Thu Sep 7 21:46:45 2000

Предлагаю включить меня в Горноуральское брадство. Брадство. В декабре возвращаюсь к жене и дочери на Урал. Причем не куда-нибудь, а в Горноуральск. Сначала. А потом - назад в подвалы на Сакко-Ванцетти и на крыши ВИЗ-бульвара. Да здравствует механический колдобель! Ур-р-ра!

Анатолий Воробей <mellon@pobox.com>
- Thu Sep 7 21:20:12 2000

>Милсдарь! Меня немало позабавило
>ваше замечание относительно
>использования мною пселдонима.

С анонимами стоит беседовать лишь
когда они говорят что-то интересное.
Во всех остальных случаях это слова,
потраченные зря.

Вы, к сожалению, интересного говорите
мало; наверное, Вы - относительно
плохо продуманное порождение чьего-то
комплекса неполноценности.

>Этак вы, пожалуй, и Сирину
>претензии предъявите,

Не предъявлю.

>Ну, Химера я, что ж такого? Не всем
>же счастье выпало уже при рождении
>по-настоящему прикольное имя
>получить: Крокодил Гена там, или,
>допустим, Воробей Анатолий...
>Приходится как-то выкручиваться,
>знаете ли...

Это очень глупо и неинтересно --
не халтурьте.

>Истинная же причина - в природном
>моем любопытстве. Не дает мне спать
>словцо, вами употребленное
>единожды, и словцо это -?
>"провокативный".

Ну и не спите тогда.

>Что бы это могло значить?

Примерно то же, что
"провокационный".

>Заинтриговали вы меня и ссылкой на
>не известных мне "авторов",
>практикующих, по вашим словам,
>бездефисное написание некруглого,
>надо признать, слова "силлабо-
>тонический"... Уж простите
>великодушно за натуральную мою
>недоверчивость. Люди, знаете ли,
>всякие бывают. Иной, грызя дужку
>очков, на такое сошлется, чего и в
>страшном сне не бывает...

Ага, бывает. Я мог бы порыться по
книгам и привести цитаты. Но не буду,
так как это занятие пустое - Вы же
не существуете, зачем я буду зря
тратить время, убеждая Вас в чем-то,
что и так знаю?

>Не ясно мне, что вы понимаете и
>под "системой просодии", когда
>утверждаете, будто просодия есть
>"организация ритмического рисунка".
>Что бы это могло значить -
> "ритмический рисунок"? Прежде
>просодией называли всякую единицу
>суперсегментного уровня,
>противопоставляя их минимальным -
>фонемам... Теперь, ахти, всё иначе?

(фонема - не единица суперсегментного
уровня, всякая, не всякая или хоть
какая)

Да, это интересный вопрос. Слово
"просодия" имеет два очень разных
смысла - лингвистический и
филологический (или, если хотите,
поэтический). Насколько я понимаю
(хотя специально не проверял), как
раз поэтическое значение слова было
первоначальным, а потом лингвисты
"украли" слово. Так или иначе,
исследователи поэзии и поэтической
ритмики просодией называют именно
систему организации ритмического
рисунка (или изучение таких систем).
Из-за этого бывают всякие конфликты.
Например, на рассылке PROSODY долгое
время соседствовали лингвисты и
стиховеды, и обменивались колкостями;
через какое-то время стиховеды
откололись и организовали рассылку
VERSIFICATION.

>кончаются рассуждения о верлибре и
>где начинаются оне же о вольном
>стихе.

"Вольный стих" обычно предполагает
отсутствие рифмовки. "Верлибр"
технически такое отсутствие не
предполагает, но на практике почти
все стихи, написанные верлибром -
белые. С моей точки зрения, термин
"вольный стих" устарел и я его
не использую.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Лайка - Гусеву
- Thu Sep 7 21:08:43 2000

Дмитрий, это не пакет, это трастовое управление пакетом. Трастовый договор может делать управляющего свадебным генералом. Собственно, так и будет, ясен пень. Номинально заправлять будут Доренко и Эрнст. Решения будут приниматься в обычном порядке. Ничего не изменится фактически, PR.
А вот возможность добровольно-принудительного отчуждения акций частных акционеров в пользу государства станет невозможной, видимо. Т.е. цель будет достигнута.


Дмитрий Гусев
- Thu Sep 7 20:38:49 2000

Тенетам, надо сказать, не помешал бы толстый пакет
акций ОРТ. Но, кажись, не судьба. :(


Люц - Юровицкому, Насон Грядущему, Бабы Йог, Леониду Делицыну, Простому Читателю
- Thu Sep 7 19:59:37 2000

Юровицкий:

Володя, доминатрикса вызывали? :)))

"Люц - Вы женщина."
Вы в этом уверены?

"Особенно любят ПБ поэты суггестивного плана, к каковым я себя отношу. "
Володя, не волнуйтесь только. Вы здесь, вверху, утверждаете, что любите "поэтическую безграмотность". Мне лично добавить к этому нечего.


Насон Грядущий:

"Юровицкий учит Люц писать стихи!... Картина маслом."
Это ничего. Главное, чтобы Жириновский не учил меня жить :))


Бабы Йог:

"Но таким образом мы породим несметное количество потомственных грешников."
Да, но ведь праведникам не положены потомки :)


Леонид Делицын:

"...мы уже вполне вжились в роли Фили с Аллой... ухо никак не заживет..."
Интересно, интересно. А что Алла Филе с ухом делала-то?


Простой читатель:

"Если кликать станут меньше, банеры следует осквернить размещением на них фотографий голых писательниц с кратким описанием жизненного пути. Скорее всего это поднимит трафик опять."

Простой Читатель, прекрасная идея для рассказа. Тем более, Вам уже давно пора стать не только читателем :).



ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Лайка
- Thu Sep 7 19:49:58 2000

Березовский предлагает Пелевину в трастовое управление подконтрольный пакет акций ОРТ.
Путину остается теперь только передать госпакет акций ОРТ Сорокину.

Сила ночи, сила дня.
Первая кнопка сально мерцает голубым.
Джаzz, похоже, уже начался.

Но событием суток, конечно, остается деньрожденье Фиты.
Фита. Фита... Где мне найти такую песню?!


Фита - Ыху
- Thu Sep 7 18:23:34 2000

>Может, Макс наконец-то опять к книгам вернется, а то мне про Эхо еще почитать хочется.

А Вы не читали "Лабиринт Менина"? Она как бы последняя про Ехо, совсем последняя. Вот я о ней в поле ру немножко написала:
http://www.knigi.pole.ru/reviews/


Химера - Анатолию Воробью
- Thu Sep 7 16:33:47 2000

Милсдарь! Меня немало позабавило ваше замечание относительно использования мною пселдонима. Этак вы, пожалуй, и Сирину претензии предъявите, мол, с какой такой стати вы, Владим Владимыч, под ником скрыли истинный свой татарский, пардон, генезис?
Ну, Химера я, что ж такого? Не всем же счастье выпало уже при рождении по-настоящему прикольное имя получить: Крокодил Гена там, или, допустим, Воробей Анатолий... Приходится как-то выкручиваться, знаете ли...
Но не в этом причина, по которой я решился вас обеспокоить.

Истинная же причина - в природном моем любопытстве. Не дает мне спать словцо, вами употребленное единожды, и словцо это - "провокативный". Что бы это могло значить? "Про-" - знаю. "Вокативный" - тоже знаю. А вот вместях оне никак в моем помраченном сознании не агглю... пардон, не склеиваются...
Заинтриговали вы меня и ссылкой на не известных мне "авторов", практикующих, по вашим словам, бездефисное написание некруглого, надо признать, слова "силлабо-тонический"... Уж простите великодушно за натуральную мою недоверчивость. Люди, знаете ли, всякие бывают. Иной, грызя дужку очков, на такое сошлется, чего и в страшном сне не бывает...

Не ясно мне, что вы понимаете и под "системой просодии", когда утверждаете, будто просодия есть
"организация ритмического рисунка". Что бы это могло значить - "ритмический рисунок"? Прежде просодией называли всякую единицу суперсегментного уровня, противопоставляя их минимальным - фонемам... Теперь, ахти, всё иначе?

И наконец, последнее - во всяком случае, сегодня. Не удается мне дистинк... пардон, различить, где в ваших публичных выступлениях кончаются рассуждения о верлибре и где начинаются оне же о вольном стихе.
Прошу не обнести ответом.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

InterReklama advertising