отчественную нашу с батюшковым и ижицей так и не обсудили - а за тюркскую принялись вывод с аутореференцией за хорошую библиотеку тенетянам не по зубам все б лиш б Дорфманом ЛитРоссию бомбить и Ленин упс Леонид Делицын
- Sun Dec 10 0:10:31 2000
http://www.russ.ru/netcult/20001201_gorny.html
А сама статья - вот тут
http://www.russ.ru/netcult/20001201_gorny.html
Можно кликнуть в моё имя.
Это то ли роковая, то ли символическая забывчивость - типа - все ж знают.
Женя, я сам не знаю, она роковая или символическая. Я надеюсь, что когда ты обнаружишь проблему, не обидишься.
Леонид Делицын
- Sat Dec 9 17:29:11 2000
Евгений Горный написал статью "Интернет и филология", в которой обсуждает филологические ресурсы в Сети.
О первых библиотеках Горный пишет:
---------------------------------------
Текст мыслится здесь как вещь для чтения, а не для изучения. Соответственно, такое использование текста не предполагает внимания к таким необязательным тонкостям, как выбор авторитетного источника (все равно, сканировать "Евгения Онегина" по академическому ПСС или по изданию "Московского рабочего"), критика текста (даже авторитетный источник может содержать ошибки, нуждающиеся в исправлении) и связь текста с метатекстами (критическими статьями, комментариями и т.п.). Между тем, филолог знает, что любой текст, особенно текст художественный, живет лишь в контексте истории дискретных актов его понимания и истолкования. Цель филологии - сохранять условия для продолжения этой истории. Причем не путем "создания нового" (как у поэтов и писателей), а путем "воссоздания имеющегося". Публикация текста в этом смысле невозможна без его понимания, которое в свою очередь нуждается в формальном выражении, делающем возможным передачу этого понимания другим, то есть в истолковании, закрепляемого в форме примечаний, комментариев и т.п.
---------------------------------------
О различиях "бумажного" и электронного текстов:
------------------------------------
Различие, собственно, сводится к тому, что печатный текст удобнее для чтения, а электронный для изучения - проведения различных подсчетов, составления индексов, глоссариев и конкордансов, возможностью быстрого поиска любых сегментов текста и проч. Кроме того, немаловажное преимущество электронного текста - его текучесть - постоянная возможность внесения поправок и дополнений. Ну и, конечно, почти мгновенная доступность из любой (интернетизированной) точки страны и мира
----------------------------------
Мне кажется, феномен сетевой литературы состоит именно в этом - её обсуждают (изучают) дольше, чем пишут. То есть гигантский объём обсуждений на сантиметр некоторых текстов :)
---------------------------------------
Мы рассчитывали, что к проекту будут постепенно подключаться профессиональные филологи, занятые подготовкой, комментированием и анализом текстов русской литературы. Неожиданно обнаружилось, что эта идея была утопичной. Опыт показывает следующее: филологи старшего поколения (а это именно те люди, которые занимаются подготовкой изданий), как правило, не готовы и не хотят войти в электронную эру.
А вот далее идёт самое интересное:
------------------------------------
Одной из идей, положенной в основание РВБ, была идея консолидации научного сообщества вокруг решения текстологических и эдиционных проблем. Мы рассчитывали, что к проекту будут постепенно подключаться профессиональные филологи, занятые подготовкой, комментированием и анализом текстов русской литературы. Неожиданно обнаружилось, что эта идея была утопичной. Опыт показывает следующее: филологи старшего поколения (а это именно те люди, которые занимаются подготовкой изданий), как правило, не готовы и не хотят войти в электронную эру. Интернет для них по прежнему остается мифологическим полем - мусорной свалкой информации, где среди зарослей порнографических объектов бесчинствуют злые и бессмысленные хакеры. Более того, зачастую отсутствует вообще какое бы то ни было понимание, зачем нужно переводить тексты в электронный вид.
--------------------------------------
Сперва такое же поражение потерпели отцы Тенёт. Писатели-профи не ринулись размещать тексты на наших сайтах. Потом - Кузьмин и Привалов с "Литературным дневником" - профессиональное сообщество не особенно там тусовалось.
Дальше Горный анализирует проблему, почему филологи с Интернет на "вы".