- Название: fletus passeris Lesbiae
Автор: Дмитрий Исаков Издатель: Номинатор: сам Дата: May 27 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Рильке. Осень.
Автор: Ольга Сергеева Издатель: Номинатор: --------------- Дата: Jun 21 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: ДАМЕ, УВИДЕННОЙ ИЗ ОКНА ПОЕЗДА
Автор: Александр Гейман <geiman@psu.ru> Издатель: Номинатор: Светлана Епифанова Дата: Jun 30 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Мира Бхаи: "Принцесса Мира"
Автор: Максим Мейстер <mukunda@mail.perm.ru> Издатель: Мастерская Гопала <mukunda@mail.perm.ru> Номинатор: Мастерская Гопала <mukunda@mail.perm.ru> Дата: Jun 13 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Going and Staying
Автор: Ксения Макеева <xenia@mail.lv> Издатель: Номинатор: -------- Дата: Apr 14 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: The Moon
Автор: Ксения Макеева <xenia@mail.lv> Издатель: Номинатор: ------ Дата: Apr 14 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Sonnet 60 (LX)
Автор: Ксения Макеева <xenia@mail.lv> Издатель: Номинатор: ===== Дата: Feb 21 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Sonnet 60 (LX)
Автор: Ксения <xenia@mail.lv> Издатель: Номинатор: ===== Дата: Feb 21 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Wind in Tel Aviv
Автор: Екатерина Диденко <dakinya@rambler.ru> Издатель: Номинатор: === Дата: Dec 4 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: J'ai tellement marche,
Автор: Екатерина Д. <dakinya@rambler.ru> Издатель: Номинатор: === Дата: Dec 3 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Переводы
Автор: Катя Г. <ekaterinagam@hotmail.com> Издатель: Номинатор: Катя Г. Дата: Jul 31 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Cонет(RE)
Автор: Беляев Александр <blizzared@mail.ru> Издатель: Blizzard <blizzared@mail.ru> Номинатор: Blizzard <blizzared@mail.ru> Дата: Jul 27 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Сонет 66
Автор: Беляев Александр <blizzared@mail.ru> Издатель: Blizzard <blizzared@mail.ru> Номинатор: Blizzard <blizzared@mail.ru> Дата: Jul 27 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Сонет 66
Автор: Беляев Александр <blizzared@mail.ru> Издатель: Беляев Александр <blizzared@mail.ru> Номинатор: Беляев Александр <blizzared@mail.ru> Дата: Jul 27 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Подражание Жуковскому
Автор: Тараненко Артем Евгеньевич <tecnoarredo@mail.ru> Издатель: Я сам <tecnoarredo@mail.ru> Номинатор: Я сам <tecnoarredo@mail.ru> Дата: May 28 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Дорога к Морю
Автор: Василий Розен <grafrosen@narod.ru> Издатель: Номинатор: Сам себя не похвалишь... :-) <grafrosen@narod.ru> Дата: Mar 31 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: "Я был один, затерянный в ночи..."
Автор: ПГ <bnb@mdl.net> Издатель: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net> Номинатор: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net> Дата: Feb 4 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Роберт Грейвс, из сборника "Феи и фузилеры"
Автор: Элина Войцеховская <elina@freesurf.ch> Издатель: "Лавка Языков" Номинатор: переводчик <elina@freesurf.ch> Дата: Dec 20 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Избранные стихи Ж.–П. Лемэра
Автор: Ю. Белоцерковский Издатель: Лавка Языков Номинатор: Французик (с согласия переводчика) <french.man@wanadoo.fr> Дата: Dec 2 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Landscapes
Автор: Регина <regina@msses.ru> Издатель: сама Номинатор: сама Дата: Nov 21 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Эрот Тиранический
Автор: Анна Жданова Издатель: Мастерская переводчика Номинатор: Мастерская переводчика Дата: Nov 20 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Стихи, посвященные Жану Марэ
Автор: Юлия Покровская <distan@zamok.net> Издатель: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net> Номинатор: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net> Дата: Nov 20 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Прогулки среди скал
Автор: Юлия Покровская <distan@zamok.net> Издатель: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net> Номинатор: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net> Дата: Nov 20 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Избранные стихи Александра Найды
Автор: Владимир Луцкер <politao@ellink.ru> Издатель: "Лавка Языков" Номинатор: Э. Войцеховская <elina@freesurf.ch> Дата: Nov 19 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Три рода Природы
Автор: Андрей Дмитриевич Гурьев <ad@globe.ewsd.chtts.ru> Издатель: Номинатор: сам Дата: Oct 27 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Переводы из Маши Калеко
Автор: Марина Гершенович Издатель: Номинатор: Виктор Шнейдер с согласия автора <vschnei@hotmail.com> Дата: Oct 23 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Cancion otonal
Автор: Ломакина Светлана Издатель: Лавка языков <tongues@online.marine.su> Номинатор: сама Дата: Oct 20 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Cancion otonal
Автор: Ломакина Светлана Издатель: Лавка языков <tongues@online.marine.su> Номинатор: сама Дата: Oct 20 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Переводы из Маши Калеко
Автор: Марина Гершенович <schumy@dusnet.de> Издатель: Голос <kabakov@golos.de> Номинатор: Виктор Шнейдер с согласия переводчика <vschnei@hotmail.com> Дата: Oct 10 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название: Избранные стихи
Автор: Эмиль Вайс <emil_weiss@hotmail.com> Издатель: Лавка Языков Номинатор: Переводчик Дата: Sep 21 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Sonnet 73
Автор (оригинала): Вильям Шекспир Название перевода: Сонет 73 Переводчик: Владимир Нечаев Издатель: Номинатор: самономинация Дата: Sep 18 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Sonnet 66
Автор (оригинала): William Shakespeare Название перевода: Сонет 66 Переводчик: Вадим Зеленков <viz@isir.minsk.by> Издатель: Номинатор: Самономинация Дата: Sep 8 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Няма сен
Автор (оригинала): Великий поэт Туркмении Махтум-Кули Название перевода: Кто ты? Переводчик: Владимир Юровицкий <vlad@yur.ru> Издатель: Автор Номинатор: Самономинация Дата: Aug 24 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Мерани
Автор (оригинала): Николоз Бараташвили Название перевода: Мерани Переводчик: Владимир Юровицкий <vlad@yur.ru> Издатель: Автор Номинатор: Самономинация Дата: Aug 17 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: "AN LOTTCHEN", "URWORTE", "DAS BLUEMLEIN WUNDERSCHOEN"
Автор (оригинала): Goethe Название перевода: "К Лоттхен", "Праслова", "Чудесный цветок" Переводчик: Элина Войцеховская <elina@freesurf.ch> Издатель: "Лавка Языков" Номинатор: переводчик Дата: Aug 14 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Poetry by Emily Dickinson
Автор (оригинала): Emily Dickinson Название перевода: Из Эмили Дикинсон Переводчик: mayra <mayra@au.ru> Издатель: стихи.ru <нет> Номинатор: нет <нет> Дата: Aug 13 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Five poems by five poets
Автор (оригинала): 5 ПОЭТОВ Название перевода: 5 стихотворений 5-ти поэтов Переводчик: Пол Корри <relayer@chat.ru> Издатель: Вестник Огня Номинатор: Вестник Огня Дата: Aug 6 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Церковь розовая
Автор (оригинала): Давид Паташинский Название перевода: THE MATTER OF SIGHT Переводчик: Давид Паташинский Издатель: Номинатор: Стихи.Ru Дата: Aug 2 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Please Plant This Book
Автор (оригинала): Ричард Бротиган Название перевода: ПОСАДИТЕ ЭТУ КНИГУ В ЗЕМЛЮ Переводчик: Фаина Гуревич <fainag@hotmail.com> Издатель: Лавка Языков Номинатор: Самономинация Дата: Jul 25 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: ZUM EINSCHLAFEN ZU SAGEN
Автор (оригинала): Rilke Название перевода: Слова перед сном Переводчик: Бочкин Издатель: Стихи.ру Номинатор: Сам Дата: Jul 25 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: The Times They Are A-changin'
Автор (оригинала): Боб Дилан Название перевода: Времена-то меняются Переводчик: Наташа Беленькая <natasha@galanet.net> Издатель: Лавка Языков <tongues@online.marine.su> Номинатор: самономинировалось Дата: Jul 22 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Symphony in Yellow
Автор (оригинала): Oscar Wilde Название перевода: Симфония желтого цвета Переводчик: Галя Анни <salon@anekdot.ru> Издатель: Номинатор: Салон <salon@anekdot.ru> Дата: Jul 20 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: My Favorite Plum
Автор (оригинала): Suzanne Vega Название перевода: Моя возлюбленная слива Переводчик: Люц <bbpoetry@hotmail.com> Издатель: Стихи.Ru Номинатор: самономинация Дата: Jul 20 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Archaic Figure
Автор (оригинала): Amy Clampitt Название перевода: Древняя Статуя Переводчик: Forcekrafter <forcekrafter@mail.ru> Издатель: Стихи.Ru Номинатор: Стихи.Ru <dima@stihi.ru> Дата: Jul 18 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала:
Автор (оригинала): Heinrich Heine Название перевода: Стихи Генриха Гейне Переводчик: Виктор Шнейдер <vschnei@hotmail.de> Издатель: Лавка Языков Номинатор: самономинация <Зачем беспокоить Немцова зазря?> Дата: Jul 18 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: Walter Ralegh & Thomas Campion
Автор (оригинала): Walter Ralegh & Thomas Campion Название перевода: Стихотворения У. Рэли и Т. Кэмпиона Переводчик: Дмитрий Лялин <lyalin@cityline.ru> Издатель: Dragon's Lair <lyalin@cityline.ru> Номинатор: Dragon's Lair <lyalin@cityline.ru> Дата: Jul 17 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: * * *
Автор (оригинала): В.А. Название перевода: В ЛАДОНЯХ Переводчик: Лайка <layka@online.nsk.su> Издатель: Стихи.ru Номинатор: Лайка Дата: Jul 17 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: "Gedichte des Malers"
Автор (оригинала): Герман Гессе Название перевода: "Стихи художника" Переводчик: Элина Войцеховская <elina@freesurf.ch> Издатель: "Лавка Языков" <tongues@online.marine.su> Номинатор: Элина Войцеховская <elina@freesurf.ch> Дата: Jul 17 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
- Название оригинала: The Leaden Echo
Автор (оригинала): Gerard Manley Hopkins Название перевода: Эхо падения Переводчик: Андрей Агафонов <latkin@mail.ru> Издатель: Анти-Тенета <delitsin@mail.ru> Номинатор: Анти-Тенета, Леонид Делицын <delitsin@mail.ru> Дата: Jul 17 Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики
|