КОНКУРС ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЙ
Спонсор конкурса пожелал сохранить анонимность.


НОМИНИРОВАТЬ
РАБОТУ

login: translit
password: TransLit
ПРИЗОВОЙ ФОНД: 150 ДОЛЛАРОВ

Доска объявлений и гостевая конкурса

  1. Название: fletus passeris Lesbiae
    Автор: Дмитрий Исаков
    Издатель:
    Номинатор: сам
    Дата: May 27
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  2. Название: Рильке. Осень.
    Автор: Ольга Сергеева
    Издатель:
    Номинатор: ---------------
    Дата: Jun 21
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  3. Название: ДАМЕ, УВИДЕННОЙ ИЗ ОКНА ПОЕЗДА
    Автор: Александр Гейман <geiman@psu.ru>
    Издатель:
    Номинатор: Светлана Епифанова
    Дата: Jun 30
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  4. Название: Мира Бхаи: "Принцесса Мира"
    Автор: Максим Мейстер <mukunda@mail.perm.ru>
    Издатель: Мастерская Гопала <mukunda@mail.perm.ru>
    Номинатор: Мастерская Гопала <mukunda@mail.perm.ru>
    Дата: Jun 13
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  5. Название: Going and Staying
    Автор: Ксения Макеева <xenia@mail.lv>
    Издатель:
    Номинатор: --------
    Дата: Apr 14
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  6. Название: The Moon
    Автор: Ксения Макеева <xenia@mail.lv>
    Издатель:
    Номинатор: ------
    Дата: Apr 14
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  7. Название: Sonnet 60 (LX)
    Автор: Ксения Макеева <xenia@mail.lv>
    Издатель:
    Номинатор: =====
    Дата: Feb 21
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  8. Название: Sonnet 60 (LX)
    Автор: Ксения <xenia@mail.lv>
    Издатель:
    Номинатор: =====
    Дата: Feb 21
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  9. Название: Wind in Tel Aviv
    Автор: Екатерина Диденко <dakinya@rambler.ru>
    Издатель:
    Номинатор: ===
    Дата: Dec 4
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  10. Название: J'ai tellement marche,
    Автор: Екатерина Д. <dakinya@rambler.ru>
    Издатель:
    Номинатор: ===
    Дата: Dec 3
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  11. Название: Переводы
    Автор: Катя Г. <ekaterinagam@hotmail.com>
    Издатель:
    Номинатор: Катя Г.
    Дата: Jul 31
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  12. Название: Cонет(RE)
    Автор: Беляев Александр <blizzared@mail.ru>
    Издатель: Blizzard <blizzared@mail.ru>
    Номинатор: Blizzard <blizzared@mail.ru>
    Дата: Jul 27
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  13. Название: Сонет 66
    Автор: Беляев Александр <blizzared@mail.ru>
    Издатель: Blizzard <blizzared@mail.ru>
    Номинатор: Blizzard <blizzared@mail.ru>
    Дата: Jul 27
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  14. Название: Сонет 66
    Автор: Беляев Александр <blizzared@mail.ru>
    Издатель: Беляев Александр <blizzared@mail.ru>
    Номинатор: Беляев Александр <blizzared@mail.ru>
    Дата: Jul 27
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  15. Название: Подражание Жуковскому
    Автор: Тараненко Артем Евгеньевич <tecnoarredo@mail.ru>
    Издатель: Я сам <tecnoarredo@mail.ru>
    Номинатор: Я сам <tecnoarredo@mail.ru>
    Дата: May 28
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  16. Название: Дорога к Морю
    Автор: Василий Розен <grafrosen@narod.ru>
    Издатель:
    Номинатор: Сам себя не похвалишь... :-) <grafrosen@narod.ru>
    Дата: Mar 31
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  17. Название: "Я был один, затерянный в ночи..."
    Автор: ПГ <bnb@mdl.net>
    Издатель: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net>
    Номинатор: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net>
    Дата: Feb 4
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  18. Название: Роберт Грейвс, из сборника "Феи и фузилеры"
    Автор: Элина Войцеховская <elina@freesurf.ch>
    Издатель: "Лавка Языков"
    Номинатор: переводчик <elina@freesurf.ch>
    Дата: Dec 20
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  19. Название: Избранные стихи Ж.–П. Лемэра
    Автор: Ю. Белоцерковский
    Издатель: Лавка Языков
    Номинатор: Французик (с согласия переводчика) <french.man@wanadoo.fr>
    Дата: Dec 2
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  20. Название: Landscapes
    Автор: Регина <regina@msses.ru>
    Издатель: сама
    Номинатор: сама
    Дата: Nov 21
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  21. Название: Эрот Тиранический
    Автор: Анна Жданова
    Издатель: Мастерская переводчика
    Номинатор: Мастерская переводчика
    Дата: Nov 20
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  22. Название: Стихи, посвященные Жану Марэ
    Автор: Юлия Покровская <distan@zamok.net>
    Издатель: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net>
    Номинатор: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net>
    Дата: Nov 20
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  23. Название: Прогулки среди скал
    Автор: Юлия Покровская <distan@zamok.net>
    Издатель: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net>
    Номинатор: Яхта "Лопе де Вега" <distan@zamok.net>
    Дата: Nov 20
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  24. Название: Избранные стихи Александра Найды
    Автор: Владимир Луцкер <politao@ellink.ru>
    Издатель: "Лавка Языков"
    Номинатор: Э. Войцеховская <elina@freesurf.ch>
    Дата: Nov 19
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  25. Название: Три рода Природы
    Автор: Андрей Дмитриевич Гурьев <ad@globe.ewsd.chtts.ru>
    Издатель:
    Номинатор: сам
    Дата: Oct 27
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  26. Название: Переводы из Маши Калеко
    Автор: Марина Гершенович
    Издатель:
    Номинатор: Виктор Шнейдер с согласия автора <vschnei@hotmail.com>
    Дата: Oct 23
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  27. Название: Cancion otonal
    Автор: Ломакина Светлана
    Издатель: Лавка языков <tongues@online.marine.su>
    Номинатор: сама
    Дата: Oct 20
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  28. Название: Cancion otonal
    Автор: Ломакина Светлана
    Издатель: Лавка языков <tongues@online.marine.su>
    Номинатор: сама
    Дата: Oct 20
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  29. Название: Переводы из Маши Калеко
    Автор: Марина Гершенович <schumy@dusnet.de>
    Издатель: Голос <kabakov@golos.de>
    Номинатор: Виктор Шнейдер с согласия переводчика <vschnei@hotmail.com>
    Дата: Oct 10
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  30. Название: Избранные стихи
    Автор: Эмиль Вайс <emil_weiss@hotmail.com>
    Издатель: Лавка Языков
    Номинатор: Переводчик
    Дата: Sep 21
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  31. Название оригинала: Sonnet 73
    Автор (оригинала): Вильям Шекспир
    Название перевода: Сонет 73
    Переводчик: Владимир Нечаев
    Издатель:
    Номинатор: самономинация
    Дата: Sep 18
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  32. Название оригинала: Sonnet 66
    Автор (оригинала): William Shakespeare
    Название перевода: Сонет 66
    Переводчик: Вадим Зеленков <viz@isir.minsk.by>
    Издатель:
    Номинатор: Самономинация
    Дата: Sep 8
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  33. Название оригинала: Няма сен
    Автор (оригинала): Великий поэт Туркмении Махтум-Кули
    Название перевода: Кто ты?
    Переводчик: Владимир Юровицкий <vlad@yur.ru>
    Издатель: Автор
    Номинатор: Самономинация
    Дата: Aug 24
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  34. Название оригинала: Мерани
    Автор (оригинала): Николоз Бараташвили
    Название перевода: Мерани
    Переводчик: Владимир Юровицкий <vlad@yur.ru>
    Издатель: Автор
    Номинатор: Самономинация
    Дата: Aug 17
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  35. Название оригинала: "AN LOTTCHEN", "URWORTE", "DAS BLUEMLEIN WUNDERSCHOEN"
    Автор (оригинала): Goethe
    Название перевода: "К Лоттхен", "Праслова", "Чудесный цветок"
    Переводчик: Элина Войцеховская <elina@freesurf.ch>
    Издатель: "Лавка Языков"
    Номинатор: переводчик
    Дата: Aug 14
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  36. Название оригинала: Poetry by Emily Dickinson
    Автор (оригинала): Emily Dickinson
    Название перевода: Из Эмили Дикинсон
    Переводчик: mayra <mayra@au.ru>
    Издатель: стихи.ru <нет>
    Номинатор: нет <нет>
    Дата: Aug 13
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  37. Название оригинала: Five poems by five poets
    Автор (оригинала): 5 ПОЭТОВ
    Название перевода: 5 стихотворений 5-ти поэтов
    Переводчик: Пол Корри <relayer@chat.ru>
    Издатель: Вестник Огня
    Номинатор: Вестник Огня
    Дата: Aug 6
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  38. Название оригинала: Церковь розовая
    Автор (оригинала): Давид Паташинский
    Название перевода: THE MATTER OF SIGHT
    Переводчик: Давид Паташинский
    Издатель:
    Номинатор: Стихи.Ru
    Дата: Aug 2
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  39. Название оригинала: Please Plant This Book
    Автор (оригинала): Ричард Бротиган
    Название перевода: ПОСАДИТЕ ЭТУ КНИГУ В ЗЕМЛЮ
    Переводчик: Фаина Гуревич <fainag@hotmail.com>
    Издатель: Лавка Языков
    Номинатор: Самономинация
    Дата: Jul 25
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  40. Название оригинала: ZUM EINSCHLAFEN ZU SAGEN
    Автор (оригинала): Rilke
    Название перевода: Слова перед сном
    Переводчик: Бочкин
    Издатель: Стихи.ру
    Номинатор: Сам
    Дата: Jul 25
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  41. Название оригинала: The Times They Are A-changin'
    Автор (оригинала): Боб Дилан
    Название перевода: Времена-то меняются
    Переводчик: Наташа Беленькая <natasha@galanet.net>
    Издатель: Лавка Языков <tongues@online.marine.su>
    Номинатор: самономинировалось
    Дата: Jul 22
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  42. Название оригинала: Symphony in Yellow
    Автор (оригинала): Oscar Wilde
    Название перевода: Симфония желтого цвета
    Переводчик: Галя Анни <salon@anekdot.ru>
    Издатель:
    Номинатор: Салон <salon@anekdot.ru>
    Дата: Jul 20
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  43. Название оригинала: My Favorite Plum
    Автор (оригинала): Suzanne Vega
    Название перевода: Моя возлюбленная слива
    Переводчик: Люц <bbpoetry@hotmail.com>
    Издатель: Стихи.Ru
    Номинатор: самономинация
    Дата: Jul 20
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  44. Название оригинала: Archaic Figure
    Автор (оригинала): Amy Clampitt
    Название перевода: Древняя Статуя
    Переводчик: Forcekrafter <forcekrafter@mail.ru>
    Издатель: Стихи.Ru
    Номинатор: Стихи.Ru <dima@stihi.ru>
    Дата: Jul 18
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  45. Название оригинала:
    Автор (оригинала): Heinrich Heine
    Название перевода: Стихи Генриха Гейне
    Переводчик: Виктор Шнейдер <vschnei@hotmail.de>
    Издатель: Лавка Языков
    Номинатор: самономинация <Зачем беспокоить Немцова зазря?>
    Дата: Jul 18
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  46. Название оригинала: Walter Ralegh & Thomas Campion
    Автор (оригинала): Walter Ralegh & Thomas Campion
    Название перевода: Стихотворения У. Рэли и Т. Кэмпиона
    Переводчик: Дмитрий Лялин <lyalin@cityline.ru>
    Издатель: Dragon's Lair <lyalin@cityline.ru>
    Номинатор: Dragon's Lair <lyalin@cityline.ru>
    Дата: Jul 17
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  47. Название оригинала: * * *
    Автор (оригинала): В.А.
    Название перевода: В ЛАДОНЯХ
    Переводчик: Лайка <layka@online.nsk.su>
    Издатель: Стихи.ru
    Номинатор: Лайка
    Дата: Jul 17
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  48. Название оригинала: "Gedichte des Malers"
    Автор (оригинала): Герман Гессе
    Название перевода: "Стихи художника"
    Переводчик: Элина Войцеховская <elina@freesurf.ch>
    Издатель: "Лавка Языков" <tongues@online.marine.su>
    Номинатор: Элина Войцеховская <elina@freesurf.ch>
    Дата: Jul 17
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики

  49. Название оригинала: The Leaden Echo
    Автор (оригинала): Gerard Manley Hopkins
    Название перевода: Эхо падения
    Переводчик: Андрей Агафонов <latkin@mail.ru>
    Издатель: Анти-Тенета <delitsin@mail.ru>
    Номинатор: Анти-Тенета, Леонид Делицын <delitsin@mail.ru>
    Дата: Jul 17
    Проголосовать | | Результаты голосования | | Отклики


[ Обсуждение | | "Лента"] | | "Сиреневая"] | | "Зеленая" | | Объявления]




InterReklama advertising

[Оргкомитет] [Коллегия номинаторов] [Виртуальный пресс-центр] [Профессиональное жюри] [Сетевое жюри] [Спонсоры] [Положение о конкурсе] [Категории произведений]
[Обсуждение работ]


Изысканный жираф

Copyright © 1996-2000 ТЕНЕТА
Исполнительный директор - dictator@teneta.ru
Webmaster - webmaster@teneta.ru