Тенета-Ринет'2000: Конкурс переводов стихов 'ТрансЛит'

Тенёта-Ринет' 2000:

ИТОГИ

АВТОРЫ

ЦЕРЕМОНИЯ

ШОРТЛИСТЫ

РЕЗУЛЬТАТЫ ГОЛОСОВАНИЯ СЕТЕВОГО ЖЮРИ

ТАБЛИЦЫ ГОЛОСОВАНИЯ СЕТЕВОГО ЖЮРИ


КОНКУРСНАЯ РАБОТА:
Название: Переводы
Автор: Катя Г. <ekaterinagam@hotmail.com>
Издатель:
Номинатор: Катя Г.
Дата: Jul 31
Проголосовать | | Результаты голосования |
Login:    Пароль:
Имя (если нет пароля):   Кому:  
EMail: URL:
Отклик    Пародия    Эпистола    Худломер: вкл. выкл.

Найти в Тенётах:

Номинаторы
Prof-жюри
Net-жюри

Спонсоры
Авторы
Объявления

Лента
Категории
Правила
ХУДЛИНКС
Конкурс переводов стихов. Призовой фонд: $150.
Конкурс РЕЦЕНЗИЙ на конкурсные работы. $300 от VirtualLogo
КОНКУРС РЕЦЕНЗИЙ на книги Дмитрия ЛИПСКЕРОВА $180 от Lipskerov.Ru
Luna.MSK.Ru: приз -
участок Луны
Сетевой Дюк
ПРИЗЫ: $950
Русская Америка
Призы: $750
ВНЕ КОНКУРСА
Обсуждение категории
АРТ-ЛИТО
Диофантов кинжал
Тенета-Ринет
КАТЕГОРИИ
НОМИНАТОРЫ
ПРОФ. ЖЮРИ
СЕТЕВОЕ ЖЮРИ

L
- Sat Sep 29 2:31:47 2001

Причем тут Тютчев?

фюрер
- Fri Aug 3 2:22:08 2001

беда ребеночка лишь в том, что он становится рабом

Элина
- Wed Aug 1 6:55:39 2001

Очень мило:

========
Котенок
О.Нэш

Беда котеночка лишь
В том,
Что он становится
Котом.
=====



А.
- Tue Jul 31 19:09:30 2001

что до собственно перевода -

2-ая строка:
здесь faint означает "слабый" в смысле "едва заметный"
а не от глагола to faint - "падать в обморок"

5-ая строка:
быть "перевернутым вверх ногами"
не то же самое что "вывернутым наизнанку"
две принципиально разные полярности
уравнять их дано одному лишь Данте


дальше сверять не стал
но читается не из рук вон плохо


Французик
- Tue Jul 31 19:01:50 2001

Ну, надо кое–где подредактировать, но вовсе неплохо.

А.
- Tue Jul 31 18:52:54 2001

это старая поэтическая форма
ср. тютчевское:

Но есть сильней очарованья:
Глаза, потупленные ниц
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенных ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья


Dragon <lyalin@cityline.ru>
- Tue Jul 31 17:10:29 2001

>Так сквозь былых, далеких теней
Брезжет счастье минувших дней,

Тысяча извинений, что я опять с критическими замечаниями, но такой уж я зануда. По-русски правильно - "сквозь былые, далекие тени", а не как ни "сквозь былых, далеких теней". И не "брезжет", а "брезжит".


InterReklama advertising