РУССКАЯ АМЕРИКА: поэзия

Призовой фонд конкурса: $1500
СПОНСОРЫ: Адвокат Борис Палант (Нью-Йорк),
Kings County Kennel Club
Инфоспонсоры:
РУССКАЯ АМЕРИКА:

ПОЭЗИЯ
МАЛАЯ ПРОЗА
БОЛЬШАЯ ПРОЗА
NON- FICTION
ЛЕНТА "РА"

ОПУБЛИКОВАТЬ РАБОТУ У МОШКОВА

КОНКУРСНАЯ РАБОТА:
Название: Подборка стихов Владимира Друка "Второе яблоко"
Автор: Владимир Друк <vd266@nyu.edu>
Город: Нью-Йорк Страна: Соединенные Штаты Америки
Год рождения: 1957
Издатель: Иерусалимская антология <antho@antho.net>
Номинатор: "Иерусалимский журнал", Игорь Бяльский, главный редактор <review@antho.net>
Дата: Oct 27
Проголосовать | | Результаты голосования |
Имя:   EMail:
Пароль:
URL:
Отклик    Пародия    Худломер: вкл. выкл.

Найти в Тенётах:

Правила
Жюри
Спонсоры

Лента
Русская Америка
Тенёта-Ринет
ХУДЛИНКС
Конкурс переводов стихов. Призовой фонд: $150.
Конкурс РЕЦЕНЗИЙ на конкурсные работы. $300 от VirtualLogo
КОНКУРС РЕЦЕНЗИЙ на книги Дмитрия ЛИПСКЕРОВА $180 от Lipskerov.Ru
Luna.MSK.Ru: приз -
участок Луны
Сетевой Дюк
ПРИЗЫ: $950
Русская Америка
Призы: $1500
ВНЕ КОНКУРСА
Обсуждение категории
Тенета-Ринет

DD - Лёня, это моя ошибка <dandor19@yahoo.com>
- Sat Oct 27 23:18:34 2001

Лёня, это моя ошибка, в тексте Катаева просто два разных слова.
Я вставил в процитированные по памяти строки то имя, которым Катаев называет Семёна Кессельмана.
(скорее всего - два "с")
Поэта он действительно называет "эскесс", а вот в в стихах звучит другое слово - "эксцесс".
То есть, ты был прав в стихах именно то слово, которое ты назвал.
Вот вся цитата. Я посмотрел у Мошкова:

Кто говорит, что у меня есть муж, по кафедре истории прозектор.
Его давно не замечаю уж. Не на него направлен мой прожектор.
Сейчас ко мне придет один эксцесс, так я зову соседа с ближней дачи,
Мы совершим с ним сладостный процесс сначала так, а после по-собачьи...


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Леонид Делицын
- Sat Oct 27 19:34:06 2001

>Надеюсь, что строфу эту помнят.

Строфу-то да... Это была пародия на Северянина? Вот, что находит Яндекс:

http://opium.devochki.ru/forum.cgi?forum_part=9&forum_id=card10690

Но я запомнил эскеса, как "эксцесс". И не я один. Возможно, кто-то Катаева отредактировал.


Леонид Делицын
- Sat Oct 27 19:30:17 2001

>Надеюсь, что строфу эту помнят.

Строфу-то да... Это была пародия на Северянина?



DD -Кстати, о "процессе". <dandor19@yahoo.com>
- Sat Oct 27 19:10:16 2001

Кстати, о ''процессе''. Напомню, что Валентин Катаев
в "Алмазном Моём Венце" показал, как блестяще использовал это слово
поэт южнорусской школы, которого он называет эскесом.
Разумеется, "эскес" написал лучше чем Владимир Друк.
Надеюсь, что строфу эту помнят.
На всякий случай, напоминаю:

Сейчас ко мне прийдет один эскес.
Я так зову соседа с ближней дачи.
Мы совершим с ним сладостный ПРОЦЕСС.
Сначала - так. А после, по-собачьи.

Цитирую по памяти. Может быть, что-то исказил.
Катаев не называет настоящее имя эскеса.
Эскес был действительно С. Кес-ом. Семёном Кесельманом.
Семён, сам пожилой человек, не мог оставить очень старую и
больную мать, Её нельзя было никуда везти.
Поэтому, он не эвакуировался.
Их убили в 1942 году. В Доманёвке. Это одесский Бабий Яр.


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

DD - Всё познаётся в сравнении. <dandor19@yahoo.com>
- Sat Oct 27 18:23:29 2001

Всё познаётся в сравнении.
Вот я Миню ругал за туризм впечатлений.
За нетерпение их выложить. Но...
Теперь, когда кто-то номинировал Друка, должен перед Миней извиниться.
Глубоко копает Бару.
Потому что Друк: вот тот турист так турист.
Столько проходных тем и банальностей в таком малом пространстве я,
пожалуй, давно не встречал.
Конечно, ни к чему было лететь над океаном, чтобы всё это написать.
Подобные тексты пишутся на автопилоте на любую тему. Дома, в Беляево-Богородском.
Америка - ОК!
Испания - Италия, но проблемо.
Молодва - прима вера. (я, правда, не помню, что означает ''прима вера'')
Монголия (не знаю монгольского)
Руанда-Уганда-Мали-Сомали, далее везде.
Впрочем, Друк и не пытался показать, что его интересует какая-то Америка и какие-то проблемы, помимо тех, что интересовали его всегда. Так что в этом смысле текст вполне мог быть честным.
Если бы он был о самом Друке. Но он даже не о Друке. Он вообще ни о чём.
И даже его обычно незаурядное мастерство на этот раз подводит:

…вот пиво…
…вот протез…
…и вот процесс …
it means –
сквозь восхитительный протез
я вижу восхитительный процесс –

Даже для Друка два “процесса” в одной строфе - цэ вжэ занадто.
Мог, скажем, вместо первого процесса поставить ''абсцесс''.
Уже бы лучше было.

Вердикт:
Это не стихи Друка, это халтура Друка.
Закончу уже почти бессмертными строками Сердюченко:

Друк этого не писал, а мы этого не читали.


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

InterReklama advertising