Впрочем, иногда молодая хозяйка тоже принималась стряпать. Однако все пудинги, пироги, печенья и коврижки, сделанные её руками, имели какойто странный вкус, не сказать, чтобы неприятный нет! но непривычный.
И, кроме того, по странной случайности, наевшись её печений, Том вдруг начинал икать и икал весь день, не преставая, до самого вечера, пока, вконец измученный, не засыпал в своей постели. А Катарина, попробовав раз мачехину коврижку и вспомнив при этом пирожки, которые пекла её мама, неосторожно вздохнула и вздыхала так до самого вечера, не в силах остановиться.
Папа не обращал на такие мелочи внимания, он был чрезвычайно рад за детей, что теперь у них есть новая мама. Но Джангида, не встретив особого восторга от своей стряпни со стороны домочадцев, обиделась и вообще перестала готовить, доверив это дело падчерице.
Както раз вечером на улице раздался жуткий визг, а дверь заходила ходуном. Схватив ружьё, учитель выскочил в темноту. На пороге стоял огромный кот: чёрный, длинная шерсть дыбом, глаза горят. Он истошно вопил и, вероятно, готовился вотвот снести дверь.
Учитель ещё не успел сообразить, как поступить, как мимо него пронеслась Джангида. Радостный возглас Ричард! Ты пришёл! Он меня нашёл! всё объяснил.
Проглотив большой кусок мяса и от души напившись хозяйских сливок, гость свернулся пушистым клубочком на коврике у камина и сладко замурлыкал, теперь уже больше ничем не напоминая того наглого зверя, который совсем недавно пытался атаковать дом.
Любимый кот Джангиды занял в доме видное место. Коврик перед камином стал его личным ковриком. Если ктото из детей по ошибке и присаживался на него, то тут же начинал чувствовать на себе пристальный взгляд зелёных глаз: Как ты только посмел, друг мой? И кот победно укладывался на освобождённое место.
Лучшие куски в доме, конечно, были его. Хозяйка и Ричард иной раз смотрели друг на друга таким странным долгим взглядом, что, казалось, они безмолвно разговаривают
Странно, странно, странно
С некоторых пор в домике на опушке леса стали случаться странные вещи.
Однажды, встав рано утром, Катарина обнаружила, что любимая метла мачехи кудато исчезла из передней. Но девочка лишь пожала плечами, подумав про себя, что наконец Джангида решила использовать метлу по назначению.
Девочка оказалась права, но лишь отчасти. Назначение у метлы было несколько иного свойства, нежели она себе представляла.
В холодный предрассветный час влажный встречный ветер азартно трепал волосы. Но Джангида не обращала на него внимания. Под ногами проносились кудрявые верхушки берёз и колючие пики елей. Пахло приятной свежестью и травой.
Гдето неподалёку тишину вдруг прорезал крик сыча. От неожиданности метла дёрнулась в сторону, и Джангида, собиравшаяся было уже приземлиться, чуть не искупалась в холодном ручье.
Проклиная нервную метлу, ведьма со всего размаху приземлилась возле старого дуба, прислонила метлу к его необхватному стволу и огляделась.
Из дупла высунулась чёрная голова ворона со всклокоченными перьями.
Куку! неудачно пошутил он. Хехе
Доброе утро! Или спокойной ночи, пожалуй. Приветствую, несравненная
Ах, ты уже тут! Повернулась к нему Джангида. Ну? Принёс?
Тут, тут. И принёс послание.
Давай скорее! заторопила ведьма.
На какоето время ворон исчез в дупле, а затем появился вновь с письмом в клюве. Жадно развернув бумагу, Джангида углубилась в чтение.
Наконец глаза её победно заблестели.
Ну, как? поинтересовалась птица. Интересное послание?
Прислонившись спиной к дубу и подставив лицо первым лучам солнца, ведьма мечтательно прикрыла глаза:
Джокки, слушай!.. Джангида богата! пропела она, улыбаясь. Послушай, послушай, что я тебе расскажу!.. Наша дорогая баронесса
нет! графиня Джангида владеет громадным поместьем
разъезжает в своей раскошной карете
десяток слуг ожидает её у парадного крыльца
Не пропускает ни одного бала, конечно
Поместье её простирается на
гм
очень далеко
Это ты про себя? несказанно удивился Джокки.
Ну, конечно, друг мой, кивнула она. Ты, может быть, знаешь ещё одну ведьму по имени Джангида?
Но откуда у тебя такие богатства? недоумевал ворон.
Мне их оставит в наследство один богатый князь, засмеялась его собеседница. И, насладившись растерянным видом Джокки, принялась объяснять:
Не забывай, что я теперь жена учителя Арнольда. А мой муж сам того и не подозревает, что он очень дальний родственик одного богатого ветерольского князя. У князя не осталось больше родни, кроме Арнольда, я это точно знаю. Так что тот теперь его прямой наследник. После кончины князя наследство переходит к нам. У меня самые верные сведения, потрясла она бумажкой в руке.
Поздравляю, Джангида. Князь уже скончался? вежливо осведомился ворон.
Нет, но скоро скончается, заверила ведьма. Не в том дело. Нужно мне сначала коечто уладить.
Ворон вопросительно раскрыл клюв.
Хлопот мне с этим наследством, пожаловалась Джангида. Прямые наследники учителя Арнольда его дети. А мне ничего не достаётся. Понимаешь?.. Значит, надо избавиться от детей!
Оо! Ворон смущённо потоптался на ветке. Такое дело нужно держать в тайне! А молчание золото.
Ответом ему было золотое кольцо, сунутое в клюв.
Прощай, бросила Джангида, вскакивая на метлу. В следующий раз, когда ты мне понадобишься, я, как всегда, свистну тридцать три раза.
И она взмыла в воздух.
Не забудь, что тридцать три! послышался голос снизу. А то в прошлый раз ты свистнула тридцать четыре раза, и помнишь, что из этого получилось?
4. ВЕДЬМИНЫ ШТУЧКИ
Над кастрюлей клубился густой пар. Катарина собиралась уже снять её с плиты, как вдруг та неожиданно подпрыгнула, чудом не ошпарив девочку горячим супом.
Катарина с визгом ринулась из кухни.
Кастрюля подпрыгнула! завопила она, врываясь в гостиную.
Джангида играла с Ричардом на полу. Снисходительно улыбнувшись неуклюжей шутке девочки, она спокойно сказала:
Кастрюли не прыгают. Идика на кухню и накрой на стол.
Но я сама видела! взволнованно настаивала девочка.
Мачеха пожала плечами и отвернулась. А брат и сестра зашептались.
В другой раз, зайдя на кухню, Том обомлел: жгут из теста, приготовленный мачехой для пирожков, свился вдруг в клубок, как змея. Мало того: повернувшись к мальчику, он начал тихонько раскачиваться и угрожающе зашипел.
Но Том не растерялся: схватил со стены половник и изо всех сил огрел змею по голове, превратив её снова в кусок теста.
Рассказу о змее поверила только Катарина. Мачеха лишь рассмеялась. Отец же, рассеянно выслушав детей, погладил их по головам и сказал:
Ладно, играйте дальше, детки. Только не шалите на кухне.
На другой день, когда Том зачерпывал ведром в колодце воду, цепь неожиданно резко дёрнула вниз и потащила мальчика за собой. Том не успел даже вскрикнуть, как ушёл с головой в холодную тёмную воду.
Захлёбываясь, мальчик в панике бился о скользкие стены колодца. Руки ещё продолжали сжимать цепь, уверенно тащившую их хозяина на дно. Вниз, вниз, в чёрную бездну колодца
В голове помутилось, силы оставили тело. Руки разжали цепь, ноги коснулись дна
В доме оставались только девочка с котом. Катарина жарила на кухне блины, поливала их пышные, ароматные сметаной и напевала свою любимую песенку про прекрасную принцессу.
Ричард грелся на солнышке, одобрительно прислушиваясь к запаху блинов, доносившемуся с кухни. Потом лениво поднялся, потянулся и пошёл взглянуть, что делается в колодце. К его изумлению, над краем колодца вдруг появилась рука, потом мокрые волосы и бледное нахмуренное лицо Тома.
Через пару секунд кот с громким мяуканьем отлетел в сторону, а мальчик, весь мокрый, шатаясь от усталости, вошёл в дом.
Рассказывать об этом ни отцу ни мачехе Тому не захотелось. Впрочем, он был почемуто уверен, что Джангида обо всём и сама знает.
Через пару дней после этого происшествия кот, спавший на коврике, потянулся и пробормотал во сне человеческим голосом:
Бог ты мой! Опять эта мышь!..
Чточто? Какая мышь, Ричард? не растерялся Том, нагнувшись к спящему коту. Он уже чтото начал подозревать.
Да та, что
Кот вдруг открыл глаза, подскочил как ошпаренный и уставился на мальчика.
Ты чтото интересное рассказывал про мышь
подбадривающе улыбнулся Том. Продолжай, пожалуйста.
Но Ричард, раздосадованный, что его раскрыли, отвернулся к стене и принялся яростно вылизывать лапы.
Счастливо, мои дорогие! Сегодня я с вами не обедаю! Мне нужно по делам в соседнюю деревню! Джангида помахала на прощание рукой. К приходу отца приготовьте ужин!
Две чёрные косы бодро бились о корзину за спиной в такт пружинистому шагу. Правда, зачем она взяла с собой метлу, было непонятно.
А я знаю, зачем ей метла, сказал Том.
Зачем?
Не скажу, покачал он головой. А то ты испугаешься. Куда пойдём сегодня за грибами?
За речку.
Солнышко ласково улыбалось, стараясь поскорее согреть землю после холодной ночи.
Размахивая корзинкой над головой, Катарина весело взбежала на мост.
А знаешь, вчера вечером, когда ты уже уснул, затараторила она, к нам в окно ктото постучался. Дада! Ты уже спал, а я слышала! Знаешь, как я испугалась? А это оказался просто ворон, такой большой, но, мне кажется, добрый. Он посмотрел на меня через окно своим круглым глазом, совсем как челове
Раздался треск, и доски под ногами Катарины провалились. А девочка, громко визжа, зависла над рекой, изо всех сил вцепившись в остатки доски.
Том бросился к сестре. Катарине нельзя было падать! В этом месте речка была особенно быстрая и глубокая, кругом полно водоворотов.
Мальчик тянул сестру за плечи, за платье
но ничего не мог сделать. Вцепившись в брата, девочка испуганно кричала. Ноги её болтались в воздухе, руки слабели
Вдруг на мосту раздались быстрые шаги. Не имея возможности оглянуться, Том закричал:
Помогите!!
Какойто человек в чёрном плаще нагнулся, схватил Катарину под мышки и с силой выдернул из дыры.
Обессиленная, девочка опустилась на колени и заплакала. Том обнял её, пытаясь утешить.
Когда волнение немного улеглось, оба вспомнили о незнакомце и оглянулись. Но на мосту никого не было. Вокруг, сколько хватало глаз, вообще никого не было. Только в небе одиноко парила чёрная птица. Да и та скоро скрылась за деревьями.
Кто это был? Я его вообще не разглядел. Ты видела?
Катарина недоумённо пожала плечами:
Я помню только, что у него был чёрный плащ
волосы чёрные, лохматые, и
Девочка беспомощно развела руками. Больше припомнить она ничего не могла.
Мачеха ещё не вернулась, когда дети возвратились домой с полной корзиной сыроежек. Половина из них тотчас же перекочевала на стол, где была порезана и отправлена на сковородку.
По дому разнёсся дразнящий аромат жареных грибов.
Джангиду ждать не будем, сказал Том, потирая руки.
Да, а ты мне не сказал, зачем она взяла с собой метлу, напомнила Катарина.
Ну, может быть, она хочет её продать, ответил Том, насаживая на вилку аппетитный гриб, или
Тут взгляд его упал на корзину, стоявшую у двери, и вилка выпала у него из рук.
Ты что? удивилась девочка.
Не в силах вымолвить ни слова, Том молча указал на корзину. Вместо скромных сыроежек теперь в ней расположились нарядные мухоморы.
В наступившей тишине часы в гостиной торжественно пробили полдень.
Дети растерянно взглянули на свои тарелки: жареные мухоморы. Посмотрели друг на друга
И тут скрипнула входная дверь: вернулась мачеха.
Джангиду встретило молчание.
Аа
вы ещё не пообедали?
Нет ещё, сказал Том. Хочешь грибов?
Ннет
растерянно ответила Джангида.
Ну, что ты! Мы тебе сейчас положим! Том бросился с тарелкой к сковороде. Угощайся!
Что ты такое говоришь, Том! воскликнула Катарина. Джангида, посмотри, что в корзине! Мухоморы!
Учитель Арнольд не любил наказывать детей. Они были с ним всегда хорошими друзьями. Но на этот раз их выходка переходила все границы. Нажарить мухоморов и предложить их мачехе!..
Джангида сидела рядом, утирая глаза платком. Не в силах удержать столько влаги, платок то и дело ронял слёзы на пол.
Бедняжка
Конечно, дети всё ещё вспоминают свою бедную мать и потому невзлюбили мачеху, но придумать такое
Как вообще наказывают детей? Учитель задумался. Оставить их без сладостей? Запретить выходить на улицу целый день? Или
Он в затруднении посмотрел на жену.
Отправить их ночью в лес за хворостом, подсказала та.
В лес? Ночью? Но там страшно!
Мы не виноваты, папа! всхлипнула Катарина. Сыроежки сами превратились в мухоморы!
Да, видно, наказание необходимо, подумал отец со вздохом.
Дети, ээ
вы пойдёте сегодня в лес
нет, лучше завтра
Сегоднясегодня! настаивала Джангида.
Да, нужно пойти сегодня, ребятки
Нам нужен хворост
Не слушай её, папа, сказал Том. Она тебя заколдовала.
Чёрные глаза сверкнули.
Но Джангиде не стоило волноваться. Заколдованный папа не внял словам сына.
Положив в карманы детям по куску хлеба и дав в руки по фонарю, отец отвёл их в лес.
Мачеха махала рукой до тех пор, пока свет фонарей не исчез за деревьями. В темноте у её подола одобрительно поблёскивали зелёные кошачьи глаза.
5. В ЛЕСУ
Том сказал, что никакого хвороста собирать, конечно же, не будет, пока не рассветёт, расстелил под деревом куртку и улёгся спать. Катарина примостилась рядом, поплотнее закутавшись от холода в тёплый плащ, который отец перед выходом из дома заботливо накинул ей на плечи.
Но даже во сне мачеха на давала детям покоя. Им снился один и тот же сон: Джангида носилась по лесу на метле и сердито кричала: Собирайте хворост! Собирайте хворост! Не то я напущу на вас волков!
Не выдержав, Катарина проснулась. И тут же услышала откудато из чащи протяжный вой. Несказанно испугавшись, девочка затрясла брата за плечо:
Том! Том! Вставай! Давай скорее собирать хворост!
Это ещё зачем? недовольно пробурчал брат сквозь сон.
Не то Джангида напустит на нас волков!
Том прислушался и поспешно вскочил:
Быстрей отсюда!
Спотыкаясь и падая, дети побежали в сторону, противоположную волчьему вою. По дороге Катарина уронила свой фонарь и теперь бежала, вцепившись в куртку Тома. Противные ветки, пользуясь темнотой, норовили залезть в глаза, а деревья своими корнями то и дело подставляли подножку.
Наконец остановились, напряжённо прислушиваясь. Нет, больше не воют. Убежали. Дети устало опустились возле дерева.
Но, как оказалось, приключение не собиралось так быстро кончаться. Из ствола, к которому они прислонились, раздался сердитый голос Джангиды:
Ну, что расселись? Будем собирать хворост наконец?
А из ветвей напротив послышался волчий рык.