Чунчуков Виктор Николаевич: другие произведения.

Пьеса для двух чашек кофе

Журнал "Самиздат": [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Регистрация] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 13/10/2002.
  • © Copyright Чунчуков Виктор Николаевич (markont@yandex.ru)
  • Обновлено: 27/05/2002. 14k. Статистика.
  • Пьеса, сценарий: Юмор
  •  Ваша оценка:

    *********************************************************************************************

    За кухонным столом сидит супружеская пара – он и она. Она в длинном вечернем платье с глубоким декольте, он в домашней пижаме с синими полосками на жёлтом фоне. Они смотрят друг на друга и медленно пьют кофе.

    *********************************************************************************************

    Он.  Дорогая, ну как мой кофе?

    Она (передёргивает плечами).  Как всегда ужасный. Гадость, пить просто невозможно (делает большой глоток и морщится).

    Он (улыбается).  Так и должно быть.

    Она (гневно).  Почему это: так должно быть?

    Он.  Я подсыпал в твой кофе яд (наблюдает за её реакцией). Но ты не переживай, он подействует только через пятнадцать минут, и умрёшь ты мгновенно.

    Она (вскакивая с места).  Я так и знала. Какая же ты скотина! Ты гнусный ублюдок, и будешь гореть в аду в самой большой и горячей сковородке.

    Он.  Ну-ну, успокойся. В аду будешь гореть ты (смотрит на часы). Причём очень скоро. Сама виновата, я столько времени терпел твои дикие выходки, и моё терпение оказалось не безграничным.

    Она (поправляя причёску).  Зря радуешься. Ты всегда был и останешься идиотом.

    Он.  Это почему же?

    Она.  Потому что в зеркало нужно смотреться. Хотя бы иногда.

    Он (достаёт из кармана зеркальце и пожимает плечами).  Не понимаю, при чём здесь зеркало?

    Она.  Притом, что если бы проводили конкурс на самого рогатого мужчину в нашем городе, ты бы, несомненно, занял там первое место. Тебе и невдомёк, что я была в любовной связи со всеми твоими друзьями и знакомыми…

    Он (убирая зеркало обратно в карман).  И даже с Гошей?

    Она.  Даже с ним.

    Он (поперхнувшись от возмущения).  Что же ты нашла в этом алкаше, в старом одноногом инвалиде? Ну ты и шлюха!

    Она.  А ты вообще ни на что не способен. Лучше уж с инвалидом…

    Он (качает головой).  Я всегда был о тебе невысокого мнения и ничуть не жалею о своём поступке.

    Она (отпивает кофе).  О каком это поступке? Ты вообще не способен ни на какие поступки. Кстати, у меня есть для тебя ещё один неприятный сюрприз.

    Он (посматривает на часы).  Давай, давай, недолго тебе осталось уже надо мной издеваться.

    Она (усмехается).  Ты очень самонадеянный. И актёр из тебя никудышный, не можешь даже скрыть своих чувств.

    Он.  Ну-ну…

    Она.  Я сразу заподозрила неладное. И когда ты отвернулся за сигаретами, на всякий случай поменяла наши чашки местами…

    Он (поперхнувшись).  Что?! (бросается к раковине).

    Она (смотрит на часы).  Через сколько, говоришь, подействует яд?

    Он (сквозь рвотные спазмы).  Ну ты и стерва!

    Она.  Напрасно ты считал всех женщин глупыми и примитивными существами. Я давно догадалась, что ты хочешь от меня избавиться. И даже знала каким способом. А ты такой беспечный, прятал банку с ядом на верхней полке буфета.

    Он (возвращается к столу).  Ну и что?

    Она. Да ничего.  Чтоб ты не пытался меня отравить, я высыпала из банки яд и насыпала туда сахар.

    Он (облегчённо вздыхает).  Уф, зато теперь я спасён!

    Она (расчёсывает волосы).  Но это ещё не всё. Неужели я похожа на глупую овечку, чтобы терпеливо ждать пока ты меня отравишь...

    Он (закуривает сигарету).  Так-так…

    Она.  ...И решила тебя опередить. Я сама подсыпала тебе этот яд.

    Он (задумывается).  Подожди, ты меня совсем запутала (смотрит на свою чашку). Нужно разобраться. Каким же образом ты мне его подмешала?

    Она.  Элементарно, Ватсон. Ещё утром я пересыпала его в сахарницу. Вспомни, сколько раз за сегодня я приглашала тебя попить чаю…

    Он (усмехается).  Действительно, ты меня достала своим чаем. Хорошо, что я с утра взял пиво. Но зачем было всё так усложнять?

    Она.  Какая тебе теперь разница. Ты же знаешь, что я не употребляю сахар, так что ничем не рисковала.

    Он (чешет голову).  Всё равно ничего не понимаю. Давай сначала. Утором ты нашла яд, высыпала его в сахарницу, а что же тогда осталось в банке?

    Она (язвительно).  Сахар. Я насыпала его взамен яда. Не думай, что я такая недотёпа, и не смогу замести следы.

    Он (вздыхает).  Допустим. И что случилось потом… Я готовлю кофе и подмешиваю тебе в него яд. А себе как обычно кладу сахар.

    Она (смотрит на часы).  Какой же ты нудный…

    Он.  …А фактически, получается всё наоборот. В свою чашку я насыпаю яд, а в твою – сахар…

    Она (зевает).  Да, сладкий кофе просто отвратителен…

    Он.  С этим всё ясно, вот только я не понимаю одного: зачем ты потом поменяла наши чашки местами?

    Она (бледнеет).  Что? (вскрикивает и бросается к раковине). Какая же я дура, всё перепутала (пытается опорожнить желудок). Идиотка, забыла что яд уже был в сахарнице…

    Он (отпивает из своей чашки).  И всё-таки я оказался прав насчёт женщин. Вы и есть самые тупые и недалёкие существа…

    Она (отрыгивая остатки кофе).  Заткнись!

    Он (мечтательно).  На твоей могильной плите я сделаю надпись “Любимой жене от любящего супруга”. И внизу маленькими буквами приписку: “Здесь покоится самая глупая женщина на свете”…

    Она (поднимает голову).  Козёл, недотёпа! Не мог даже нормально спрятать яд! И нашёл же куда его насыпать – в банку из-под кофе (снова наклоняется к раковине).

    Он (морщит лоб).  Подожди. Ты что-то путаешь, яд действительно хранился в буфете, только в банке из-под майонеза.

    Она (вынимает пальцы изо рта).  А что же тогда было в банке из-под кофе?

    Он (задумывается).  Не знаю. По-моему, там не было больше никакой банки.

    Она (подбегает к буфету и открывает дверцу).  А это, по-твоему, что? (Швыряет в него банку с надписью “Nescafe”).

    Он (с трудом уворачиваясь от летящей банки).  Ах, я совсем забыл. Там стиральный порошок. Ты же помнишь, вчера я ремонтировал краны, потом еле руки после них отмыл, а банку с порошком по рассеянности поставил в буфет…

    Она (возвращается к столу).  Неужели?

    Он (насмешливо).  Представь себе. И какой же из тебя Шерлок Холмс! Лишний раз убеждаюсь в твоей безграничной глупости – не смогла даже отличить яд от стирального порошка.

    Она (нюхает свой кофе).  Ну ты и дурак.

    Он.  Это почему же?

    Она (смеётся).  Неужто не понял. Всё же не зря я поменяла наши чашки местами…

    Он (бледнеет).  Стерва! (Бросается к раковине).

    Она (хлопает в ладоши).  Браво! Так кто из нас идиот?

    Он (засовывает пальцы в рот).  Чтоб ты подавилась своим стиральным порошком!

    Она.  Сам виноват. Ты что, поговорку не слышал: “Не рой другому яму - тебя же там и закопают”… Кстати, ты не в курсе, сколько сейчас стоят услуги могильщиков?

    Он (отрыгивая).  Тупая, безмозглая скотина…

    Она (отодвигает свою чашку).  Милый, давай больше не будем о плохом. Лучше подумаем, как отметить твои поминки (достаёт записную книжку). Я думаю, можно заказать кафе – не надо готовить, и людей больше поместится – как раз все твоих друзья и знакомые…

    Он (отрывается от раковины).  Заткнись, шлюха

    Она.  И не обижайся, что мы похороним тебя скромно, без музыки. Столько расходов, и оркестр мне будет уже не по карману.

    Он (возвращается к столу, вытирает лицо рукавом пижамы).  Я тебе тоже кое-что расскажу. Ты никогда не догадывалась, зачем полгода назад я записался в секцию водолазов?

    Она.  Это было ужасно…

    Он.  А твоя мама так любила ходить на речку и заметь, всегда купалась в одном и том же месте.

    Она (вскакивает из-за стола).  Ах, подонок! Значит, ты утопил мою маму?

    Он.  Для кого мама, а для кого – тёща. Но ты вся в неё. Такая же взбаломошная дура.

    Она (пытается дать ему пощёчину).  Мразь, шакал, рогоносец! Но ничего, на том свете тебе всё припомнят. А от меня даже пирожков на поминках не дождёшься.

    Он (снова бежит к раковине).  Больно мне нужны твои пирожки.

    Она (посматривает на часы).  Раз ты сегодня такой откровенный, лучше расскажи, у кого ты заказал яд?

    Он (откашливаясь).  У моего друга - аптекаря Миши.

    Она (задумчиво).  Миша…Этот тот, кто был на твоём прошлом дне рождения?

    Он.  Да, если это тебя так интересует.

    Она (вздыхает).  Так он тоже был моим любовником.

    Он.  Я уже ничему не удивляюсь...

    Она (с грустью в голосе).  Но, в отличие от тебя, Миша - настоящий мужчина, хоть и аптекарь. И неужели ты думаешь, что он настолько туп, что не догадался для кого ты просишь яд?

    Он (возвращается к столу).  Да, он был в курсе. И что?

    Она.  А то, дуралей. Он порядочный человек, и любит меня. Наверняка вместо яда он вручил тебе какой-нибудь безобидный порошок.

    Он (хлопает в ладоши).  Ура! Значит, я спасён (вскакивает и начинает танцевать). Миша - настоящий друг.

    Она (мечтательно).  Он настоящий любовник...

    Он (радостно целует жену).  Дорогая, ты никогда не задумывалась о том, как прекрасна жизнь, как здорово что мы вместе, да и вообще…

    Она (достаёт носовой платок, вытирает губы).  Возможно ты и прав.

    Он. Извини, я наговорил тебе столько гадостей… А про твою маму я просто пошутил.

    Она (улыбаясь).  Я тоже пошутила насчёт своих любовников, лишь хотела насолить тебе.

    Он (снова бредёт к раковине).  И про Мишу?

    Она (смущённо).  Нет, про Мишу правда. Но ты не обижайся, ведь он спас тебе жизнь.

    Он (облегчённо).  Слава богу. А твою маму топить я никогда и не собирался. Просто, ну… решил немного попугать, и вынырнул перед ней прямо в маске и своём водолазном костюме… Но я же не знал, что у неё окажется такое слабое сердце.

    Она (встаёт из-за стола).  Ладно, давай простим друг друга, и забудем все наши обиды.

    Он (берёт её за руку).  И больше никогда не будем ругаться…

    Она (дотрагивается до его пижамы).  Кстати, Миша такой шутник, и я начинаю догадываться что он подсунул тебе вместо яда.

    Он (нетерпеливо).  Я, кажется, уже тоже.

    Она (целует его в щёку).  Всё-таки у нас хорошая семейная пара.

    Он (дрожащим голосом).  Конечно, дорогая! Ты – моя королева, прекраснее тебя нет никого на всём белом свете (хватает её на руки и уносит в спальню)…

    *********************************************************************************************

    На столе остаются две недопитые чашки с кофе. Занавес медленно опускается.

     

  • Комментарии: 1, последний от 13/10/2002.
  • © Copyright Чунчуков Виктор Николаевич (markont@yandex.ru)
  • Обновлено: 27/05/2002. 14k. Статистика.
  • Пьеса, сценарий: Юмор
  •  Ваша оценка:

    Все вопросы и предложения по работе журнала присылайте Петриенко Павлу.
    Журнал Самиздат
    Литература
    Это наша кнопка

    MAFIA's
Top100