Тенета-Ринет'2002: Сборники стихотворений и поэмы


КОНКУРСНАЯ РАБОТА:
Название: НИНВЕЙ
Автор: Арье Ройтман <moder@severodvinsk.ru>
Издатель: Тель-авивский клуб литераторов
Номинатор: Яков Шехтер <shechter@sunround.com>
Дата: 11 May (11 мая 2002)
Проголосовать | | Результаты голосования |

Лента
Издатели
Сценарии

Институт
Интервью
Объявления

ОТДЫХ В ЭЙЛАТЕ
Комплексная организация семейного и индивидуального отдыха в Эйлате, самом южном городе Израиля, на берегу Красного моря.
Опытный агент обеспечит лучшие цены при самом высоком качестве обслуживания.
Алекс Шамис
Телефон: 972 (50) 747-821
FAX: 972(7)632-6099
КАТЕГОРИИ
ВНЕ КОНКУРСА
Обсуждение категории
Тенета-Ринет
ПРЕМИЯ "ДАНИИЛ"
Тенёта-Ринет' 2000:

ИТОГИ

РЕЗУЛЬТАТЫ ГОЛОСОВАНИЯ СЕТЕВОГО ЖЮРИ
Русскiй ЯзыкЪ с Денисом Яцутко

Л.Володимерова
- Tue Jun 11 22:24:21 2002

=трепещать.=? трепетать, вероятно?
номинации не читала, но автор - поэт уровня д.паташинского, один из крупнейших. - не в тенетах. в истории.


Хилина Кайзер
- Tue Jun 11 20:02:47 2002

Редко попадается поэзия, которая заставляет трепещать.
Арье один из таких поэтов.
Обычно я люблю подробно поделиться впечатлениями, а их после прочтения этого сборника слишком много. Скорей возникает водопад эмоций, чем впечатления (для оценки этого сборника любые слова будут пресными.
Талантливо и изыскано.
На этом конкурсе есть один замечательный поэт, Александр Кабанов. У него есть такие строчки:

"Так действует поэзия,
особый вид насилия"

Да. Так именно и действует;-)))))

Masha
- Mon May 27 0:07:14 2002

test

Ирина Дедюхова <avgit@udm.net>
- Thu May 23 18:13:34 2002

Знаете, подобное же чувство испытала давным-давно, когда столкнулась с "Суламифью" Куприна, и для меня ожили библийские сюжеты.
О стихах говорить сложно, о хороших стихах - вдвойне.
Как-то меня в очередной раз крепко побили, когда я высказала свое глубокое убеждение, что в 20-м веке самые красивые поэтические строки на русском написаны евреями. Почему я это вспомнила, читая Вас? :)))
Филигранная композиция! Сборник составлен с большим вкусом. Некоторая вычурность присутсвует, но при такой жесткой форме можно позволить себе многое.
Пошла ставить 7-ку. Cпасибо!

Пименов
- Mon May 20 7:40:21 2002

оооо! "спицифику"="специфику"... позор...

Александр Пименов
- Mon May 20 7:38:05 2002

> Считать это нонсенсом - Ваше неотъемлемое право...

Блин, как не люблю, когда из меня делают зануду... но иначе, похоже, нельзя.

Если бы я считал это нонсенсом - не горячился бы :) Просто пошла подмена: этическую закавыку пытались выдать за попросту орфографическую... так пришлось нотабенировать, что-де с точки зрения орфографии русского языка тут вообще говорить не о чем.

> я видел английское "G-d" ... поэтому написание "Б-г" в подобных текстах на русском вполне традиционно

А тут всё дело в том, как понимать пресловутую политкорректность. Мне кажется, истинная политкорректность - это при каждом контакте с иной национальностью, иной культурой, иными традициями, вести себя так, чтобы не дразнить гусей на ровном месте... такая политкорректность-минимум. Так вот, с этой точки зрения (учитывая в каждом случае спицифику контакта традиций) "G-d" - нормально (в Америке, по крайней мере, за Англию или Пакистан я бы уже не рискнул поручиться), а "Б-г" - такой нехороший пробный шар. Думаю, ежели раньше правоверные евреи обходились без этой "орфографической" выкондрючки, так легко могли бы обойтись и впредь.

> И чтобы уж совсем, может быть, всех успокоить на этот счет, добавлю, что в иврите это Слово заменяется не только синонимами, но и "коверкается" орфография иврита. Ортодоксальный еврей, когда ему приходится написать слово ЭлоХим, как того требует ивритское правописание, сознательно пишет ЭлоКим, то есть формально допускает грамматическую ошибку.

Извините - это делают сами евреи в рамках своей традиции, а не залётные христиане (ежели бы они нечто подобное вдруг сделали по собственному произволению, так, уверен, потом бы не жаловались, что им ни за что морду набили).

A propos: почто это священное слово (Элох= Аллах) мусульмане употребляют в единственном числе, а иудеи - во множественном? Это вам нечаянное аллаверды за давешний подкол, что у христиан, мол, не единый Бог, а "языческая" Троица.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Межурицкий
- Sun May 19 22:07:24 2002

"Более того, само слово "бог" и его синонимы чаще всего (в текстах) заменяются синонимами (напр. Га-Шем, "имя") или сокращениями (кажется, даже в Торе). Правило (заповедь!)это распространяется на все языки (я видел английское "G-d"), поэтому написание "Б-г" в подобных текстах на русском вполне традиционно"

И чтобы уж совсем, может быть, всех успокоить на этот счет, добавлю, что в иврите это Слово заменяется не только синонимами, но и "коверкается" орфография иврита. Ортодоксальный еврей, когда ему приходится написать слово ЭлоХим, как того требует ивритское правописание, сознательно пишет ЭлоКим, то есть формально допускает грамматическую ошибку. Так что - это целиком и полностью вопрос веры и особенностей ее исповедания, а не покушения на орфографии национальных языков с целью кого-либо огорчить.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Masha <mmor90@hotmail.com>
- Sun May 19 14:52:16 2002

Вот как смешно. Совершенно случайно на Словесности видела именно ТУ реплику Ротмана, думала - ну и ну... А он здесь. Думаю, заглянуть одним глазком, что за чудак? А он вовсе не чудак. Ну просто удивительно.
Арье, Вам всё можно, раз вместо ветра колышит страх!
Я думаю (то есть чувствую), что это просто замечательно. А главное, так хрустально-мелодически, так неусложнённо - при полной напоённости, "без всяких фиглей-миглей", которые так часто - оправдание, а не причина. Говорить про стихи не умею, а пишу только, чтобы автору было приятно. Хотя чувствую себя при этом безнадёжно русской.
Сейчас не успеваю, но обязательно буду дочитывать медленно.
Но мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово! А-ба-ба-ба-ба!

Я ужасно завидую людям, которые могут чувствовать себя в двух хотя бы языках как в родном. Но даже свободное владение этого ещё не означает. Чувствуешь себя хорошим актёром. Перекатываешь то за одну щёку, то за другую, и следишь, чтоб ненароком твёрдое на зуб не попало, не хрустнуло. Прислушиваешься к себе, а не. Действительно - стена. КОтэль из ДА понятных слов.

ledra
- Sun May 19 13:23:41 2002

> >А теперь хотелось бы услышать, каким образом произвольное коверканье русского слова является соблюдением иудейской религиозной заповеди. А?

Александр, в иудаизме "не упоминай всуе" фактически сведено к "не упоминай вообще". Более того, само слово "бог" и его синонимы чаще всего (в текстах) заменяются синонимами (напр. Га-Шем, "имя") или сокращениями (кажется, даже в Торе). Правило (заповедь!)это распространяется на все языки (я видел английское "G-d"), поэтому написание "Б-г" в подобных текстах на русском вполне традиционно. Как я и говорю - соображения религиозные превозмогают синтаксис.
Считать это нонсенсом - Ваше неотъемлемое право. :)

ledra
- Sun May 19 13:10:00 2002

В следующий раз обязуюсь (торжественно клянусь) ставить смайлики.

Пошловатое возмущение ("как вы можете рассуждать...") вызвало желание подъебнуть. Прошу далеко идущих выводов не делать (или не считать меня ответственным за сделанные).

Написание слова "бог", похоже, является функцией конфессии, а не синтаксиса. Ортодоксальный еврей будет писать "Б-г" потому что имеет в виду бога вполне опрелеленного, имя которого писать (произносить) не имеет права. Православный не напишет "Зевс - верховный Бог греческого пантеона", а я - атеист - всегда пишу с маленькой буквы, поскольку не дифференцирую.


Александр Пименов
- Fri May 17 14:10:29 2002

> И впрямь не думал, что орфографический нюанс будет воспринят именно таким образом.

С точки зрения (нарочито суженной) орфографии русского языка это никак нельзя считать нюансом, но только нонсенсом.

> Неужели соблюдая иудейские заповеди, еврей тем самым наносит оскорбление религиозным чувствам православных христиан?

Никоим образом и ни в коем случае!!!

А теперь хотелось бы услышать, каким образом произвольное коверканье русского слова является соблюдением иудейской религиозной заповеди. А?

> Неужели я придерживаюсь некоторых национальных обычаев исключительно с целью инородцев достать? Скажем, употребляю мацу на Песах исключительно для того, чтобы русский или грек подавился?

Ну, мы тоже на пасху яйца красим без задней мысли... другое дело, ежели бы я, в присутствии большого скопления верующих евреев начал священные тексты на иврите коверкать по своему разумению.

> Кстати, если уж будем обращаться к истокам, то можно с еще большем основанием утверждать, что Священное Писание на любом языке, кроме иврита - уже есть оскорбление Бога.

Давайте допустим теоретически, что сие утверждение стопроцентно верно... тогда тем более непонятно, зачем и откуда взялся "Б-г"?!

> В общем, по-моему, данная дискуссия сильно отдает охотой на ведьм с присущими данному явлению экзальтацией и лицемерием.

Вот это вы напрасно. Можете мне поверить: коль скоро сие раздражает даже меня - это, точно, хреновые игрища.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Межурицкий
- Fri May 17 13:49:41 2002

". А речь идёт о нарочитой неполиткорректности (в адрес как минимум пяти европейских народов, исповедующих православное христианство, пользующихся кириллическим алфавитом и общим церковным языком, издревле произносящих и пишущих слово "Бог(ъ)" так) - которая, к тому же, жёстко программирует ещё пущие ответные неполиткорректности (не говорите только, что подобное вам и в головы не призодило... ах!)."

В мою такое действительно не приходило. Другие за себя ответят, если сочтут нужным.
И впрямь не думал, что орфографический нюанс будет воспринят именно таким образом. Неужели соблюдая иудейские заповеди, еврей тем самым наносит оскорбление религиозным чувствавм православных христиан? Неужели я придерживаюсь некоторых национальных обычаев исключительно с целью инородцев достать? Скажем, употребляю мацу на Песах исключительно для того, чтобы русский или грек подавился? Хотя, если есть желание дело шить, тогда конечно. На этом поприще трудно не преуспеть.
Кстати, если уж будем обращаться к истокам, то можно с еще большем основанием утверждать, что Священное Писание на любом языке, кроме иврита - уже есть оскорбление Бога. Были и такие мнения в христианской среде. Были и такие, что Бог можно писать только в церковно-славянском ваврианте, но никак не по правилам орфографии современного русского языка.
В общем, по-моему, данная дискуссия сильно отдает охотой на ведьм с присущими данному явлению экзальтацией и лицемерием. И так вполне достаточно кощунств и неполлиткорректности, чтобы их еще казуистически в чем угодно выискивать.


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Шамиль Чилугай
- Fri May 17 13:24:45 2002

> Спасибо, Шамиль!
Спасибом не отделаешься. Загляни вот сюда
http://zhurnal.lib.ru/b/brodnikow_a_p/


Александр Пименов
- Fri May 17 9:34:05 2002

Ну, чтобы простому смертному такой ерундой Бога оскорбить... в общем, имхо, не это актуально. А речь идёт о нарочитой неполиткорректности (в адрес как минимум пяти европейских народов, исповедующих православное христианство, пользующихся кириллическим алфавитом и общим церковным языком, издревле произносящих и пишущих слово "Бог(ъ)" так) - которая, к тому же, жёстко программирует ещё пущие ответные неполиткорректности (не говорите только, что подобное вам и в головы не призодило... ах!).

z.goldberg
- Fri May 17 9:34:05 2002

к сожалению, это совсем не "Сборники стихотворений и поэмы". твердая 1. но я таких оценок не ставлю, чтобы не травмировать автора. поэтому ставлю 0 . Желаю победы!

Шамиль Чилугай
- Fri May 17 8:46:24 2002

> А на мой взгляд, искажение написания как >раз оскорбляет Бога.
Тех деятелей церкви, которые так считали, предали анафеме. Может быть, если бы в диспуте победили они, история была бы другой. Интернета бы не было, или наоборот, был бы куда лучше


Александр Пименов
- Fri May 17 6:32:50 2002

Пётр, да бросьте, ей-Богу... хотите показать "религиозную тщательность" - милости просим, пишите: "-л-х-м", "-х-в-", а ещё лучше справа налево... но русское слово "Бог"-то какое имеет к этому отношение? чем оно станет более святым, коли потеряет свою естественную и несомненную огласовку? ни в п..., извините, ни в красну армию... детские игры, причём всем ясно, что игры не самые добрые и безобидные...

Межурицкий
- Fri May 17 6:24:46 2002

"Не, в Сети человек, упорствующий в написании "Б-г", руководствуется какими-то другими соображениями. В лучшем случае, суеверными. А на мой взгляд, искажение написания как раз оскорбляет Бога."

Если серьезно... Ваше недоумение вполне понятно. Но, поверте, такого написания придерживаются как правило люди, для которых тщательное соблюдение Заповедей - не только Десяти, но Шестисот тринадцати (по-моему, боюсь наврать. Но более шестисот)главное в их жизни. Можно по-разному к такой жизни относиться, но вряд ли эта установка глупее или смешнее прочих жизненных установок - по меньшей мере.
Когда сталкиваешься только с подобным написанием, это может показаться выпендрежем. Ну, так некоторые считают, что и соблюдающий религиозный пост человек, просто выпендривается. Но, согласитесь, Бог ему судья.
Так и здесь. Религиозная тщательность действительно иногда почему-то смешит или раздражает (говорю о себе), хотя чем и кому она вредит, казалось бы?
Наверное, люди которые только так считают себя обязанными писать слово Бог, знают, почему они это делают. Нам-то что? За Бога в данном случае обидно? Что-то не верится.


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Юрий Шимановский <yury@unitrends.com>
- Fri May 17 6:11:11 2002

Ну... я не знаю, где коллега провокацию видит. Мне, например, тоже давно хотелось знать, почему многие пишут через черточку. А как спросишь, обязательно какая-нибудь безобразная реакция. Спасибо, Шамиль!

Александр Пименов
- Fri May 17 6:01:19 2002

С этим "Б-г"-ом, как раз, всё до унылости ясно: очередная остроумно придуманная пошлая провокация, чтобы потом патетически вопрошать: ах, за что же эти православные русские нас, таких хороших, чегой-то опять не любят? это у них антисемитизм на зоологическом уровне...

В. Крупский
- Fri May 17 1:05:12 2002

Шамиль,
спасибо, это интересно.
Попробуем применить этот постулат к условиям Сети:
Текст, отправленный в гостевую книгу, может быть намеренно изменен модератором-сатанистом или подвергнуться атаке дем... хакеров... Скрипт гостевой может превращать полное написание, скажем, в смайлик... Билл Гейтс, у которого, по определению, ничего святого, может выпустить новый Эхплорер, не отображающий букв Б, о, или г.
Угу.
Не, в Сети человек, упорствующий в написании "Б-г", руководствуется какими-то другими соображениями. В лучшем случае, суеверными. А на мой взгляд, искажение написания как раз оскорбляет Бога.

Межурицкий
- Thu May 16 22:24:36 2002

"ради всех святых и двенадцати апостолов, объясните, плиз, откуда взялась эта манера написания - Б-г? То есть, когда не имеется в виду Борис Гребенщиков."

Всегда, когда речь идет о Бен Гурионе, наверное.

Шамиль Чилугай
- Thu May 16 22:11:59 2002

Манера написания Б-г возникла очень давно. Причины её следующие: текст, написанный на бумаге (пергаменте и т.д.) может быть повреждён, намеренно или случайно. Например, можно разрезать слово или просто перегнуть бумагу. Церковники посчитали, что в этом имя их Всевышнего как бы оскверняется (точный термин не знаю). А вот если написать Б-г, то никакого криминала нет, ни при намеренном действии, ни при случайном. Слово понятно, его можно прочесть, а если перегнули, то осквернён не Бог, а никому не нужный Б-г. Вот и всё

В. Крупский
- Thu May 16 20:16:42 2002

> Дорогой, а когда Вы пишете Бог, а не Б-г - можете?

Ledra,
ради всех святых и двенадцати апостолов, объясните, плиз, откуда взялась эта манера написания - Б-г? То есть, когда не имеется в виду Борис Гребенщиков. С ходу это воспринимается, как "бэгэ".
Раньше я такого вроде бы не замечал, а в последний год-два в Сети (с большой буквы) - сплошное бэгэ. На мой взгляд, отвратительно.

z.goldberg
- Thu May 16 20:16:42 2002

можно защищать эту работу или критиковать ее, но это не "Сборники стихотворений и поэмы". надо ставить 2. но не хочется огорчать автора.3 . Желаю победы!

Rinat - татарский экстремист
- Thu May 16 19:53:16 2002

Не знаю, чего все цепляются к муэдзину. У меня другой вопрос: зачем Чингисхана, монголо-татарского национального героя, к русским привязали? Это оскорбляет мою национальную гордость ;) Что касается языка, на котором эти стихи написаны, то он не русский. Это какой-то русско-еврейский диалект. Читаешь и прямо слышишь все эти "таки да!" или "вы будете мне сказать!"
Душа моя не вынесла и я написал пародию на этот неповторимый текст, который и без того вызвал бурную реакцию публики - на "Русскую речь".

НОЧЬ В УДЕЛЕ ИУДЫ

Я не ем и не сплю,
И сижу в темноте.
Стоит лампу зажечь
Или лечь на постель,

Как уже не пойму,
Наяву ли, во сне
В окна русские буквы
Стучатся ко мне.

Злобно хлещут хвостами
Меня по губам.
Не дают научиться
Иудейским словам.

Вэй, одна мне судьба
И другой не бывать.
Все равно - что лечить меня,
Что обмывать.

От бессовестных варваров
Глупой молвы
И в уделе Иуды
Не скрыться, увы!

Чингисханову речь
Ко мне ветер принес
(Кто не знает: был хан
Белобрыс и курнос).

Я молиться хочу,
Но предутренний смог
Петербургский все душит,
Чтоб встать я не смог…

Пропоет муэдзин,
Заблестит минарет,
Воззовет к Магомету
Петух на заре.

Злые буквы от страха
Исчезнут во тьму…
Так восславим Аллаха
И верных Ему!

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

ledra
- Thu May 16 12:23:23 2002

> >Дорогой, когда Вы пишите читатель с заглавной буквы, а Бог - со строчной, как Вы можете вообще рассуждать об этих стихах??

Дорогой, а когда Вы пишете Бог, а не Б-г - можете?

Gy! -Читателю <exzi_jachri@rambler.ru>
- Thu May 16 12:18:51 2002

> Дорогой, когда Вы пишите читатель с заглавной буквы, а Бог - со строчной, как Вы можете вообще рассуждать об этих стихах??

А Вам не кажется, что Вас с Богом никто и не сравнивал и Его не принижал тем самым? А в данном контексте - "бог" всего лишь устойчивое выражение, в то время как "Читатель" - дань уважения личности. Не больше.

А вот передёргивать - не есть хорошо. Вера, религия и отношение к Богу критика в данный момент не имеют никакого отношения к критикуемому произведению - по той простой причине, что критикуется форма, но не содержание. Авторские чувства понятны и уважаемы, и, будьте уверенны - разделяемы, но по стихам виден только замесел, реализация которого, с моей точки зрения, подкачивает.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

читатель
- Wed May 15 19:24:16 2002

Читатель, конечно, умница, и дай бог каждому такого Читателя!

Дорогой, когда Вы пишите читатель с заглавной буквы, а Бог - со строчной, как Вы можете вообще рассуждать об этих стихах??

Gy!
- Wed May 15 18:26:08 2002

Читатель, конечно, умница, и дай бог каждому такого Читателя!

Только вот автор всё же подкачал - задавая динамичный темп рубленными фразами, короткими, нераспространёнными определениями, он настроил читателя именно на такое восприятие стиха, когда подобная по сложности конструкция ритмически воспринимается в разрыве с предудущей частью стихотворения. Там же пауза после "петух" с ударением именно на этом самом злополучном "петух", как-будто это самое важное слово во всей строфе :), потому, Вы уж простите покорнейше, но при всём желании последовать Вашему прочтению - не выходит. Кроме того, в Вашем варианте толкования :) образ "прокричавшего полумесяца" - не самый симпатичный.
Какая-то сложная и запутанная образная линия, противоречащая всему строю стиха, да ещё и с сомнительным образом "кричащего Магометом петуха-муэцзина-полумесяца".
Как хотите, а при всём моём желании поверить в гениальность этого стиха - не могу.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

ledra
- Wed May 15 18:05:55 2002

СПАСИБО ДОРОГОЙ ЧИТАТЕЛЬ!

Только вот... скушно получается:
с минарета (что есть храм веры магометанской) полумесяц (знак веры магометанской) как муэдзин (жрец магометанский) прокричал Магометом. И потух. Ну, еще и как петух прокричал. Хотя муэдзин кричит чаще :)
Впрочем, тогда после "когда" надо еще запятую ставить. А то получается, что полумесяц прокричал и с минарета потух.
Впрочем, вкусовщина все это.

z.goldberg
- Wed May 15 18:05:55 2002

это несомненно "Сборники стихотворений и поэмы". ставлю 7. . Желаю победы!

читатель
- Wed May 15 17:04:02 2002

"В час, когда с минарета,
муэдзин и петух,
прокричав Магометом,
полумесяц потух"
- да, это не дешифруется.

дешифрую (для всех с притупившимся восприятием) - "муэдзин и петух" - определения к "месяцу", и очень классные. Если кто-то здесь не чувствует настоящей поэзии, лучше бы сидел и молчал в тряпочку, не позорился.


Пименов
- Wed May 15 15:03:26 2002

Предлагаю (беззлобно) варианты:

"твой рот кричит как сисадмин"

и туда же:

"В час, когда с интернета,
сисадмин и петух..."

ledra
- Wed May 15 14:51:04 2002

"твой рот кричит как злой хамсин" - не слышал я крика хамсина. А что, бывает хамсин добрый, который кричит иначе?

"и удушил как осьминог" - эй, зоологи, осьминоги что, правда душат?

"В час, когда с минарета,
муэдзин и петух,
прокричав Магометом,
полумесяц потух"
- да, это не дешифруется. Впрочем, может, это пример того, что звучит, "стоит думать начать". Стоит ли? Иначе задумаешься, почему русская речь начинает звучать еще и при зажжении лампы.

Хотя
"между мною и Богом
русский гомон встает." - хорошо.

"И в очереди мучается гнев.
Но на замок конторку заперев,
чиновник – зной, засунув в уши вату,
пришел дремать в судебную палату." - что-то тут, по-моему, не то: если очередь к конторке, то зной, скорее, ушел в палату.

"Рассвет" - хорошо. Да и дальше тоже.

"не пронзай меня, палый,
подранком." - чем не пронзай?!
"и в ладонь
не заглядывай мертвой цыганкой." - ладно, тут не спрошу "чем не заглядывай", но почему мертвой-то? Потому что лист - палый? Можно, но хотелось бы "должно".

Нет, стихи очень даже, но читать тяжело. Не мое и много очень. Напрягает необязательность определений и эпитетов. Ощущение - можно заменять и ни смысл, ни строй не изменится. Нагнетание ради нагнетания? Но есть и очень точные строчки. Не знаю, может отбор должен был быть пожестче...
Спасибо, успехов!





ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Gy! <exzi_jachri@rambler.ru>
- Tue May 14 18:53:38 2002

> В час, когда с минарета,
> муэдзин и петух,
> прокричав Магометом,
> полумесяц потух,

> стоит думать начать,
> стоит лампу зажечь,
> начинает звучать
> чингисханова речь.

Тупо вглядываюсь в данное построение:
В час, когда с минарета... и далее. Совершенно лишённая смысла, тупая конструкция.
Муэдзин и петух прокричаВ Магометом (?) - (то есть пророком Аллаха??), вроде бы описан рассвет, но при чём тут тогда "Магометом"? Может, лучше - со строчной буквы-то - магометом. А то, простите, хочется спросить, в какой такой части тела у вышеупомянутых находится Магомет.
Далее - сразу после "прокричав Магометом" после запятой "полумесяц потух" и вновь запятая. Конструкция по логике требует, чтобы после обстоятельства образа действия "прокричав магометом" шло собственно действие. Может, тут что-то со знаками препинания - то есть по мысле автора "прокричав Магометом" предваряет действие "полумесяц потух". Но тогда как быть с муэцзином и петухом? Может быть, опечатка, и следует читать "прокричаТ Магометом", а далее после точки следует "Полумесяц потух"? Но и тут не сходится - "прокричат" - несовершенный вид, "потух" - прошедшее время, совершенный вид, перечисление распадается. Семантический провал.
Продолжаю читать дальше - "полумесяц потух" - запятая, "стоит думать начать...". По идее автора, как она мне представляется - надо так "в час, когда с минорета... стоит думать начать...", но вот то, что между - ни как между собой не сшивается.

Типичное ученическое стихотворение. А ведь в этом сборнике достаточно и более зрелых стихов. Отчего такая небрежность?
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Межурицкий
- Mon May 13 17:00:31 2002

"Мне всегда, например, весело следить еврея соблюдающего дневной рацион поедания свинины и гордо называющего себя евреем."

Ультраправоверная точка зрения. Прямо религиозный экстремизм. Но если еврей, который нарушает заповедь перестает быть евреем, то, значит, и русский, нарушивший ту или иную религиозную заповедь, перестает быть русским? Да и запрет есть свинину не самый важный из запретов, которые некоторые евреи нарушают. Есть еще запреты убивать, прелюбодействовать, мелочь по карманам тырить и т.д.
А что до языка и нацменства, то все так относительно - я, например, пишу на языке нацменов - по-русски, более или менее. А сколько этнических русских в нашей стране? Меньше, чем арабов, и вряд ли намного больше, чем черкесов. А на языке нацбола я не далее как сегодня еле-еле объяснительную директору школы состряпал о том, как один ученик укусил до крови другого. Хорошо, оба относятся к национальному большинству. А если бы пострадавший оказался арабом или друзом? Боюсь, моего бы государственного языка не хватило, чтобы замять подобный скандал.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Александр Пименов
- Mon May 13 16:29:44 2002

Дорфман, я всё это понимаю, не беспокойтесь... всё отлично, мне бы только хотелось немножко всё-таки пощипать Вашего пижонистого друга... это вне национальных вопросов... это по другим точкам акупунктуры...

DD - Пименову. <dandor19@rcn.com>
- Mon May 13 15:32:20 2002

Александр, вы знаете чуть музыку Рихарда Штрауса.
Это такие торжественные звуки, которые звучат перед началом передачи
''Что, Где, Когда''. Сову показывают. Музыкальная заставка к передаче.
Штраус и есть.
По поводу основного спора.
Это зависит от самого автора(человека), кем он себя считает.
Его это дело.
Роман ''Пятеро'' на хорошем русском языке написал Владимир Жаботинский.
Он совершенно сознательно не хотел оставаться в русской литературе, хоть
вполне мог.
Он вообще ушёл из литературы, если на то пошло.
Создал во время Первой Мировой первый Еврейский Полк в... Британской! Армии.
Большинство солдат этого полка говорило на... русском языке.
Создал молодёжную организацию ''Бейтар'', создал партию, которая называется сейчас
“Ликуд”, в общем, много всего сделал не связанного с литературой.
В одной из американских книг, я прочёл, что выступающий в Нью-Йорке на митинге Жаботинский
казался герою типичным... итальянцем.
Его еврейские враги по борьбе тоже называли его фашистом.
Жаботинский, кстати, неплохо относился к Муссолини.
А Муссолини, в свою очередь, неплохо относился к... евреям. И не собирался их
выдавать Гитлеру, пока был у власти.
Сложно все это понять чистым литераторам.



ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Пименов
- Mon May 13 14:39:54 2002

Набоков - не нацмен... нацмены - Филип Рот с Тони Моррисон, а Набоков - русская мафия.

С.Оливье
- Mon May 13 8:27:32 2002

Ну вот Ф. Искандер владеет русским языком "лучше многих русских". Так что ж, и он - русский? Такой, в лаптях и с гармошкой под березкой?
Как раз его тексты - насквозь нацменские. Так что признак владения языком не играет. А Набоков тогда кто?

Жмотюк
- Mon May 13 8:14:56 2002

А то!

Пименов <взвеселяся>
- Mon May 13 8:14:14 2002

Так по признакам этого ряда и сам Ро(й)тман - матёрый варварище...

Жмотюк
- Mon May 13 8:02:14 2002

Рихард Штраус - автор гениальной оперы "Саломея", симфонической поэмы "Дон Кихот", мин. культуры (или что-то около такой должности) в гитлеровском правительстве.

Жмотюк
- Mon May 13 7:59:58 2002

Ну, на сие, поверите ли (и мне радостно видеть вас), есть у меня пойнт оф въю. Думается мне, что те же Бродский и Сулейменов, а также значительнейшая часть нелитературно направленных нацменов родившихся и воспитавшихся в русской культуре - являются нацменами только номинально, а на самом деле - чистейшей воды русаки во всех отношениях. Мне всегда, например, весело следить еврея соблюдающего дневной рацион поедания свинины и гордо называющего себя евреем. Ничего плохого в свинине нет, как и в неопределенном нацсознании, но как по мне - не сало, и не обрезание определяют принадлежность человека к нации.

Пименов
- Mon May 13 7:55:12 2002

P.S.
Кто таков Р. Штраус? папА? или праправнук какой, простите мне мой небезупречный эдьюкейшн?

Пименов
- Mon May 13 7:52:38 2002

Привет, о настойчиво разоблачаемая Шаповаловым Жмотюк. Рад видеть, как всегда, "...особенно здесь, где природа тиха и невинна" ((с)Ким).

Видите, есть ещё один момент: не найдёте ли Вы какой-либо подобной, закидонски-неумытой цитаты у Бродского? или у Олжаса Сулейменова? или ещё у какого этнически нерусского автора, действительно, владеющего русским не в пример основной массе русских людей?

Жмотюк
- Mon May 13 7:43:22 2002

Пименов, доброе утро.

Ну, пусть умоется, а захочет - может и неумытым ходить. Человек - он существо частное, имеет право на произнесение любой ахинеи, если уж так ему сие необходимо. Поэт - или, лучше, ремесленник - фигура общественная, как ни изголись; первый буде в отдельности судим от второго, вероятно не нами, пусть обе фигуры и представляют одно лицо.

Кто, не вспомню, сказал о Р. Штраусе: перед Штраусом-композитором - снимаю шляпу, перед Штраусом-человеком - надеваю ее обратно.

Александр Пименов
- Mon May 13 7:13:26 2002

> Думаю, человек написавший такой текст, имеет право говорить все что угодно.
(ну, и прочие уважаемые господа высказались в этом духе)

А я бы с тем и согласился… однако не получается чего-то вот. Да – Ротман (или всё же Ройтман?) – одарённый поэт, мне самому страшно нравится у него «Не спи, пастушка, в холодке…», «Малиновые перья щеголять я выберу на шляпу!..» или вот это:

***
Самой скучною из рутин,
нотой "си" в комарином плаче,
вялость августовских паутин
одолеет тебя на даче.

Дети вырвутся по грибы
в темный папоротник преисподней.
Дальним гомоном их гурьбы
отзовется печаль Господня.

Вдруг захочется уколоть
всю себя о густую хвою,
расчесать, окровавить плоть,
защемить виски тетивою.

Что же было? И где оно?
Сквозь подлесок, сырой с изнанки,
бликом неба поманит дно
заржавелой консервной банки.

Ты попробуешь побежать
так, как в детстве, без всякой цели,
спрятать э т о и удержать,
затаиться в объятьях ели.

Дети кинутся вслед, крича,
и затеют возню под елью.
Ты стряхнешь паучка с плеча,
и заплачешь над их весельем.


Однако, чтобы автор таких звёзд с неба хватал, что прощай ему за то всякую неотёсанную хлестаковщину – так всё же нет, господа. Потом: ну, сказал бы он «да я талантливей всех этих варваров!» - приемлемо, потому что поди измерь… я бы лично, имхо, определил ему место где-то рядом с Дмитрием Быковым ;) … но ведь господин претендует на то, что русский язык знает чересчур зоэбыс… а это, к сожалению для автора, легко проверяемо.

Если хорошо знать русский (литературный) язык – означает путать ударения, употреблять слова в неверном значении, иногда даже неправильно согласовывать падежные окончания, громоздить неблагозвучные сочетания слов, языковые и литературные штампы (в не лучших стихах из этой подборки) и отвратительно рифмовать (вплоть до “«сорвать» – «урвать»”) – так уж извините… нехай автор умоется.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Леонид Делицын
- Sun May 12 20:26:15 2002

> Спросил у автора - автор согласился

Это и есть то, что я хотел узнать. А слов... да... слов мы все говорим немало! :)


Яков Шехтер
- Sun May 12 20:21:31 2002

Я получил его книгу, прочитал, восхитился, и решил разделить свой восторг с читателями. Спросил у автора - автор согласился.
Что же касается всяких слов вокруг и возле - какая разница. Слово, особенно в Сети, стало стоить немного. А вот написать такие стихи, как Ротман, это уже редкость.


Леонид Делицын
- Sun May 12 19:32:05 2002

> Я не люблю, когда мое творчество попадает в контекст русской литературы, и уж тем более сетературы. Русская культура уже погибла, и тот растленный сброд, который наполняет русский инет, ярчайшее тому свидетельство.

Слова не мальчика, но мужа.

Яков, я ожидаю, что Вы уверены, что Арье хотел быть номинированным в Тенёта. (Правда, он и в прежние годы был номинирован, так что, надо думать, растленный сброд можно иногда и потерпеть :-)

dave
- Sun May 12 10:12:38 2002

да
стихи у него хороши

интересно
я ведь поди автора и встречал
у Миши в его литературной кофейне

как там Миша
жив ли? как его детище?

рудис
- Sun May 12 10:06:02 2002

Дан правильно сделал,на мой взгляд, все равно эти слова будут Ротману припоминать.
а я его вообще не читал, отшибали именно эти заморочки, от которых давно изжога. Ну, сейчас, Саша - отдельное спасибо, прочел, и слава Богу.
Великолепный поэт, страстный пристрастный к жизни. Думаю, человек написавший такой текст, имеет право говорить все что угодно. А суд, если судьи найдутся, будет по стихам.

РУССКАЯ РЕЧЬ

Стоит думать начать,
стоит лампу зажечь,
начинает звучать
незнакомая речь.

Это русская речь
в иудейской глуши
все пытается течь,
все бормочет, шуршит.

А захочешь молиться –
иудейским словам
не дает она литься,
бьет хвостом по губам.

Я ее забываю:
не читаю, молчу,
будто труп обмываю,
или сердце лечу.

Но предутренним смогом
петербургских болот
между мною и Богом
русский гомон встает.

Различаемый худо
и всегда не о том, –
из удела Иуды
я ловлю его ртом.

В час, когда с минарета,
муэдзин и петух,
прокричав Магометом,
полумесяц потух,

стоит думать начать,
стоит лампу зажечь,
начинает звучать
чингисханова речь.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Александр Пименов
- Sun May 12 6:58:13 2002

P.S. Он, может. тогда, когда в Словесность сие постил, сильно пьян был... а Вы ему припоминаете, что он тогда нёс.

Александр Пименов
- Sun May 12 6:56:00 2002

Тысяча извинений, но такие вещи хорошо бы переносить с сайта на сайт исключительно с согласия автора. То, что он один раз выказал себя дураком, не означает, что ему надо припоминать глупые слова всю жизнь.

DD - Поэтому, я не имею права хвалить стихи Арье. <dandor19@rcn.com>
- Sun May 12 5:39:52 2002

Вот здесь:

http://www.litera.ru/slova/gb/dorfman/index.html

Арье Ротман мне написал:
---------------
04.03.02 06:05:29 msk
Арье Ротман (rotman@mail.ru)

Здравствуйте, Дан. Хочу выразить Вам, хотя и запоздалую, благодарность за хороший отзыв о моих
стихах. Однако, к сожалению, он меня не обрадовал. Я не люблю, когда мое творчество попадает в
контекст русской литературы, и уж тем более сетературы. Русская культура уже погибла, и тот
растленный сброд, который наполняет русский инет, ярчайшее тому свидетельство. Пожалуйста, не
надо больше писать обо мне, по крайней мере в контексте русской словесности.

> Русский язык - мое несчастье, язык нашего плена, язык, которым меня научили варвары, среди которых я вырос.

Этим языком я владею в совершенстве -- в отличие от иврита, который, как бы хорошо я не изучил,
я, все же, знаю пассивно. Русскому языку нравится, что, хотя бы в моих устах, он находит отдых от той бесовской оргии, где теперь служит игрушкой сонмам безумных мучителей.
----------------------

Поэтому, я не имею права хвалить стихи Арье.

Но... в контексте двух моих предыдущих постингов, позволю себе заметить, что продолжать Мандельштама
стоит хотя бы на уровне Ротмана. Как он это сделал вот здесь:

> Кровью ягод и хмелем дымящихся гроз
> из пустыни к прохладной луне восходя,
> иноверец-паломник, туман-альбинос
> смуглый воздух смутил предсказаньем дождя.

> И под кровлей тревожно запахнутых туч,
> услыхав из глубин обитаемой тьмы
> грозный скрип, исполинский заржавленный ключ,
> всполошились, вскочили, помчались холмы.

Впрочем, эти строки, конечно, не ученически восходят к Мандельштаму,
Это сам Ротман, прежде всего. Просто Ротман, который владеет не только языком
варваров, но их поэзией. Лучше, чем некоторые варвары.





ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ