В этой книге отзывов "интерактивное" ("гестбукеровское") жюри
обсуждает номинированные и рекомендуемые к номинации
работы. Это неофициальное,
эскпериментальное жюри, функционирующее при конкурсе Тенета-98.
Цель -- сравнить результаты "букеровской" системы голосования,
при которой голосованию предшествуют обсуждения, с
закрытой и анонимной системой голосования,
принятой в "Тенетах".
С вопросами о работе этого жюри можно обращаться к
Светлане Епифановой (Sanny).
С организационными вопросами о работе конкурса обращайтесь к
секретарю Тенет-98, с техническими вопросами по сайту - к вебмастеру.
Конкурсные работы.
Новые конкурсные работы
Работы, рекомендуемые для номинации
24-25 декабря #
22-24 декабря #
18-22 декабря #
16-18 декабря #
14-16 декабря #
10-14 декабря #
6-10 декабря #
3-6 декабря #
28 ноября - 3 декабря #
26-28 ноября #
23-26 ноября #
19-23 ноября #
17-19 ноября #
15-17 ноября #
13-15 ноября #
11-13 ноября #
8-11 ноября #
5-8 ноября #
3-5 ноября #
31 октября - 3 ноября #
28-31 октября #
24-28 октября #
19-24 октября #
11-19 октября #
4-11 октября #
27 сентября - 3 октября #
2-27 сентября #
26 августа - 2 сентября #
21-25 августа #
18-21 августа #
13-18 августа #
12-13 августа #
11-12 августа #
4-10 августа #
1-3 августа #
30-31 июля #
29-30 июля #
28-29 июля #
27-28 июля #
26-27 июля #
25-26 июля #
24 июля #
23 июля #
22 июля #
[Официальная гостевая книга] =====
[Салон интеллектуального общения]
Dan Dorfman <dandor19@idt.net>
- Sun Dec 27 3:04:12 1998
Предмету:
Ваш метод ведения дискуссии стар как мир. И он гораздо старше,
чем все годы моей жизни. Т.е. все 51 год и 4 месяца. (Вы меня
просили уточнить мой возраст, что я и делаю). Лучше всего
приписать оппоненту собственные отрицательные черты, а потом
лихо начинать с ними сражаться. Я у вас как Володя Ленин свято
верю в то, что пишу. Но, на самом деле, именно в том посте, где я
рассказывал о вашем варианте перевода Моррисона, я, вместо
святой веры, объяснил, что спросил у всех близких друзей моего
сына, а не поверил самому себе, и, кроме того, на эту же тему
отправил письмо профессору Анатолию Либерману, специальность
которого ''Английская филология''. Он ее преподаёт не в Рязанском
Педагогическом, а в Университете штата Миннесота. Если, по
вашему, эти мои действия и есть ''свято верить'' то, конечно, тогда
вы правы.
DD.
P.S. Если вы проживёте столько счастливых лет, сколько раз я за
полтора года на Сети говорил своим оппонентам: ''Каюсь, извините
я действительно был не прав, '',- и т.д. и т.п., вы станете самым
долгоживущим и самым счастливым жителем нашей планеты.
Чего я вам и желаю.
Фарай <иправл.>
- Sun Dec 27 2:01:42 1998
"что в мозгу вашем нет пространства"
"На той волне"
Фарай <Чукче>
- Sun Dec 27 1:56:09 1998
Прочел я в октябрьском архиве Ваши излияния в адрес Серебрина. Что могу сказать? Примитив.
В дрожащем сумраке свечей
Пера гусиного стилетом
Ты протыкаешь оболочку
Своей измученной души...
Это красивое стихотворение. Прблема почтенных "ценителей" и хулителей в том, что они не могут прочувствовать того, что хочет сказать автор. но не потому, что строки плохие или с литературной, языковой точки зрения слабые. Вовсе нет. Приведу пример: вам попадается по приемнику Рага в исполнении Имрат Хана, например, музыканта великого и с мировым именем. Вы поспешите настроиться на другую волну и скажете: "Какая чушь!" Или в лучшем случае промолчите. Призойдет это не просто потому, что вы не разбираетесь в индийской классической музыке, но скорее потому, что в мозгу пространства где данная подборка звуковая найдет себе место. Ни одна струна души вашей не будет задета. Так же и здесь. Вам обсолютно наплевать красиво это звучит или нет. Вам не дают чувствовать то, что вы привыкли чувствовать читая стихи или прозу. На том волне на которую вы настроены нет места Серебрину. Не будоражит он вас. Не хочу сравнений, но навряд ли стихи Валери или Малларме произведут на вас какое либо впечатление. Только не говорите, что я сравнил Серебрина и Валери. Нет, я просто попытался указать вам на некоторые пласты культуры, которые пролетели мимо вас, и продолжают пролетать.
А на счет прозы Серебрина сказал бы отдельно, но нет у меня в данную секунду доступа к тексту. Одно скажу: те образы, тот язык, те лит. средства, которыми он пользуется далеки от посредственности. А доказывать не мое здесь дело. Кто хочет, тот прочтет и оценит сам.
Кентервильское П
- Sun Dec 27 0:48:40 1998
Прошлым постингом я хотел сказать, что впечатление осталось как факт, а от продвигаемых в частности Фраем фигур никакого впечатления и нетути...
Привет с Чукотки
граф Этер Оборотень <ps@sarnode.ru>
- Sun Dec 27 0:48:13 1998
Черт? у меня 7 часов до нового года$ поэтому в дискуссиях буду вряд ли участвовать. Нужен, шлите письма.
Кентервильское Привидение
- Sun Dec 27 0:45:38 1998
Эпиграф:
"Есть книги для глаз и книги в форме пистолета..."
БГ
О Шнейдере
Не знаю, а мне "День" очень даже понравился. Что же касаемо "...не звонить, не писать, не думать...", то при декламации последняя строфа действительно звучит несколько затянуто, но при прочтении глазами такого ощущения лично у меня не возникает.
В целом же у меня от прочтения Шнейдера остались впечатления, которых зачастую не остается от других авторов.
граф Этер Оборотень
- Sun Dec 27 0:43:10 1998
Кто-нибудь знает, в какой кодировке читается Перец?
граф Этер Оборотень
- Sun Dec 27 0:38:23 1998
О'Санчес,
Рад вас видеть и слышать. Вам поклон от знакомого "Марсия" с благодарностью. А треп бывает разный. Зеленую наполняет треп около издательский. Это заполненная ниша. Что там за модератор в "желтой" я до сих пор не понял, чего они хотят. А здесь именно место на около литературный треп и рецензии как повод для оного, что бы не на пустом месте трепаться. Вот Фарай во всю треплет имя Серебрина. К сожалению не могу к нему присоединиться так как у меня, чисто субъективное и никого ни к чему не обязывающее мнение, от последнего тянет от экрана. Трепать Андреева и Сап-Са-Де это больше похоже на то что трепать класиков, больно они старые в этом деле. Пока просто общего знаменателя на найдется. Морозу быстро прожевали теперь Бурдонова нкто читать после моей рецензии не будет. Шнейдер и Сулима вот о ком стоит поговорить.
Предмет с Горы (Продолговатый)
- Sun Dec 27 0:28:51 1998
О`Санчес, ник и впрямь мудацкий, и трёп - офф топик. Удаляюсь. Но спасибо за поболталки.
граф Этер Обортень
- Sun Dec 27 0:26:09 1998
На Сидорова "Привыкание"
Чем меньше я ожидал от работы стихов и чем больше верлибра тем лучше они воспринимались. Может быть это удачный гибрид того и другого. Может быть я старый и больной и редко смотрю телевизор, но "Титаник" произвел на меня впечатление главным образом ценой , причем и то не сильное. Идея черных и белых точек тоже весьма понравилась. Но судить то что нравиться занятие не благородное дальше не буду. Кстати ощущение что все работы близки по времени написания.
О`Санчес
Питер, Россия - Sun Dec 27 0:17:50 1998
Граф один за всех нас отдувается(в ущерб грамматике).Мне лично - стыдно. Почти...
Добрый вечер, Граф! :-)
О`Санчес <Предмету>
Питер, Россия - Sun Dec 27 0:13:57 1998
Извините. :-)
Ну, мы же здесь русскую литературу обсуждаем.Зачем строить ваилонскую башню на разных языках?
Тут автор кучкуется, в ожидании разбора своих нетленок, а мы ищем в словарях "зашухарила"...
Я таким образом все равно английский не выучу, да и Элиотт замучается моих катарсисов дожидаться.
С нового года я обязательно буду по отзыву в день выдавать, хотя упрекну в пространство: и получше меня спецы-литкритики имеются...
Нет, правда, полно молодежи в тенетах, и все наивно ждут, пока хоть кто-нибудь займется "сиреневым" делом.Для тепа давайте зеленую осваивать...
А вы не хотите ник сменить на менее панк-куртуазный? :-)
З.Ы.Автора, приведенного мною,не знаю. Но, сдается мне, что "зашухарила" переведено с тонким приколом...
граф Этер Оборотень
- Sun Dec 27 0:12:27 1998
На стихи Виктора Шнейдера.
Вещь крайне интересная. Техническое мастерство к концу становится высокого уровня. Темы тоже к концу перерастают бытовые тафталогии. В целом можно отметить начало лишнее. Хронологический порядок, сколько я читал сборников ни разу себя не оправдывал. (Хронологичность сборников это другое) Есть некоторая заигранность интертекстуальностью, то есть автор несознательно (___)нагнетает избыточное количество ссылок. Также не понял ценности делать из фрейда "Зигезмунда" Озвончение все равно съедается и звук просто уходит, по-моему родная "С" стояла бы здесь лучше. Кстати просветите темного, латыни не знаю , как переводится "Exegine". "Вот еще один отрывок из прозы: " крайне интересная работа и одновременно записки разрозненные в своей бытовистости и объединенные какимто над бытовым уровнем, хотя может мне это кажется. Есть замечание к тексту, нестандартные ударение пару или тройку раз следовало бы отметить. В "Съездить по магазинам, " лучше четвертое повторение не брать - затянуто. Пожалуй все данный сборник один из лучших что мне удалось здесь прочитать.
Продолговатый Предмет с Горы
- Sat Dec 26 23:57:42 1998
О`Санчес, перестаньте говорить загадками, Вы меня изводите (украл у Карцева)
Вы это к чему про мурку?
И опять же, я не думаю, что автор этого бессмертного перевода знает английский (не говоря уже о жаргоне: sold forever - такая дохлая репликация "зашухарила")
О`Санчес
Питер, Россия - Sat Dec 26 23:46:40 1998
"Рожденный ночью" Вы думаете, Предмет, что меня или Дорфмана мамы для общества рожали? Для себя.На подкорочном уровне это должно осознаваться. ;-)
Хорошо, продолжим.
Упал мне на душу английский стих, но плохо язык знаю, прошу перевести специалистов:
How do you do my Murka, How do you do my darling,
How do you do my Murka and good bye
You have sold forever all our "malina"
And it is a reason you must die...
глубину чую, до конца просечь не могу...
Ну те-с, филологи?...
Продолговатый Предмет с Горы
- Sat Dec 26 23:35:38 1998
О`Санчес, я никогда не сомневался в Вашей глубине. Но вот что-то мне говорит, что Дан с Вами не согласится. Напрягся: в "рожденном ночью" очень мало "рожденного для ночи".
А кончить на этом - тут как раз ни каких возражений с моей стороны. Дискуссия действительно выеденного не стоит. (Хотя опять же - почему бы и не поболтать с умными людьми).
О`Санчес <Предмету>
Питер, Россия - Sat Dec 26 23:18:36 1998
Нету? - "Рожденный ночью." Напрягитесь: все здесь помещается.
И давайте все вместе кончим на этом.
Продолговатый Предмет с Горы
- Sat Dec 26 22:38:11 1998
Ого, совершенно без всяких задних мыслей подставил уважаемого Фарая под Дорфмана. Как в том милицейском протоколе: Ушиб обоих яиц о Каширское шоссе.
Дан, а Вам правда 51 (это я из Вашего поста о возрасте Линор взял) или это фига оф спич? У Вас, у слегка более старшего поколения, есть в моем очень хамбл мнении одна отличительная черта - революционный блеск в глазах и желание (и опыт - будем справедливы) донести истину в (Вашей) последней инстанции до сведения масс. Я тоже рискую попасть под Ваш каток, но не могу не обратить Ваше внимание на тот общеизвестный факт, что борцы за истину в последней инстанции становятся похожими на своих антиподов - вспомните как Володька своих оппонентов крушил: навешивал ярлыки, а потом, в соответствии со своей классификацией, уже мочил на своей территории.
Не поймите меня неправильно, мне симпатичны люди которые свято верят в то, о чем они пишут. Просто, всему есть предел.
Вот и с Моррисоном.
Realms of bliss, realms of light
Some are born to sweet delight
Some are born to sweet delight
Some are born to the endless night
End of the night, end of the night
End of the night, end of the night
Это ведь всё смысловые полутона, которые собственно и делают переводы коротких фраз такими трудными. Ну нет в русском аналога который бы позволил сплавить в одном предложении "рожден для ночи" и "рожден ночью для самой ночи". А вот читаешь английский текст, и вполне это на подкорковом уровне совмещается. При этом предыдущая строка, при всей похожести, Some are born to sweet delight, уже никаких ассоциаций типа "порождение дилайта" не вызывает. И слава Богу - разве нужно все точки над "и" расставлять в поэзии? Я понимаю, что много существует чайников которые явные ошибки в переводах допускают, но здесь ИМХО не тот случай, когда нужно быть правым - Вам или мне.
Никоим образом не хочу прищемить Вас по поводу Вашей точки зрения на вещи. Напрягает Ваш способ донесения её до масс. С кем Вы всё боретесь?
Respectfully
Фарай <Собранию>
- Sat Dec 26 21:49:27 1998
По всей видимости, достопочтенный поэт имеет ввиду влияние У. Блейка (Tiger! Tirer! Burning bright...) на сие творение. А ввиду этого и сравнивает себя ус. тигром. Что ж весьма, весьма.
О`Санчес
Питер, Россия - Sat Dec 26 21:43:42 1998
Полный сюр, Опанасыч. Я так понимаю, что в данном стихотворении покойник с безнадежной улыбкой помышляет о том, чтобы выбраться из скопища людей и цветов,зачем-то собравшихся рядом.
Вот только причем тут уссурийский тигр? Может, я его неправильно перевел...
А. Невзоров как-то назвал себя уссурийским тигром, когда его спросили, почему он стоит на четвереньках перед Березовским...
Сложная штука - поэзия...
Panasko
- Sat Dec 26 21:16:44 1998
Zdras'. Vot stihotvoren'etse, kotoroe navalial goda poltora nazad. Estessna, vlianie bol'shogo mastera ochevidno, no vse zhe -
Glinting glances, saugh and smiles,
People, people everywhere.
Flowers neatly laid in piles, -
How would one escape that fair?
No escape from that convention;
This could really make you mad;
Quit the needless apprehension:
They are honouring you, dead
vot takoi on, tigr ussuriyskiy.
Misha Verbitsky <verbit@thelema.dnttm.rssi.ru>
Moscow, USSR - Sat Dec 26 16:55:58 1998
Друзья,
после долгого перерыва вышел #6 антикультурологического
журнала CEBEP под редакцией Саши Шермана (in absentia).
В номере:
Новое сетевое обозрение "УЖАС И МОРАЛЬНЫЙ ТЕРРОР"
(обозреваются Гельман, Курицын, Русский Журнал,
Активная Органика и Лито им. Житинского)
Хулиганство! Питье мочи! Злоупотребление словом "который"!
антикультурологическая колонка
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА ДЛЯ НЕМНОГО ОГЛОХШИХ
(паранормальные явления, Cocktail Revolution, группа
Combustible Edison)
Маша Нестерова: 10 лет, которые изменили мир
(наркоманская культура и что с нею стало)
Мировоззренческий Код Александрa Дугинa
(политика для непонятливых)
Юля Фридман "Blood Axis: Против Расизма" о фашистах в
молодежной контр-культуре и как с ними бороться
http://imperium.lenin.ru/CEBEP/
Всего хорошего
Миша.
P. S. сегодня (26-го) концерт Черного Лукича
в кинотеатре Звезда в 19-00.
Адрес: м. Курская, ул. Земляной Вал, д. 18.
граф Этер Оборотень
- Sat Dec 26 13:50:21 1998
На работу Ефименко.
Интересный обороте в конце. "Я б непоправимо
Всем этим был, пройди я мимо." Присутствуют внутренние рифмы, зато простые страдают элементарностью.
Четвертая строка не ложиться. Через чур много самолюбования, как в прочем и у многих из нас.
Фарай <О'Санчесу>
- Sat Dec 26 13:13:07 1998
С удовольствием продолжил бы и дальше, но вот что останавливает меня. Во первых, уже третий час ночи... Во вторых, копошиться в дрянных сочинениях дело не мое. Просто не вижу в этом смысла (таким образои признаю, что использовал " сиренневую" не по назначению), а написать почему мне нравится, к примеру Ваше стихотворение или стихотворение Серебрина? Ну, вполне возможно это я бы смог сделать, но не сейчас.
Доброй ночи.
О`Санчес <Фараю>
Питер, Россия - Sat Dec 26 12:43:48 1998
Разумно. Ну так давайте продолжим в "сиреневом" духе, обсуждая конкретные ном.работы.
Это будет конструктивно. Предлагайте объект, выбор большой.
Умник
- Sat Dec 26 12:21:33 1998
словно домой вернулся -
в родную Итаку.
Литературный раствор конкурсов перенасыщен сциллами
и харибдами, господа язычники, а в "Калитке"
Фарай <О'Санчесу>
- Sat Dec 26 12:12:48 1998
А когда проза еще и не так хорошо зарифмована, как тогда это воспринимать? Я сейчас рассуждаю в общем и целом. Дело вовсе не в том, к какому стилю или направлению относится стихотворение. Тут даже не принцип: бьет по яйцам (Дофман) или не бьет, ибо, как я уже где то писал, Цветаева не каждого ценителя поэзии трогает. Но это не значит, что она становится хуже. А вот что то поэзией не является, хотя может быть зарифмовано и даже выдержано в каком нибудь поэтическом стиле. Вот такие у меня соображения. Наверное весьма примитивные, но все таки хотелось как то продолжить начатую тему.
О`Санчес
Питер, Россия - Sat Dec 26 11:41:30 1998
"Весь этот мир, в длину и в ширину
Давно измеренный тремя шагами." - это поэтическме строки.
Все остальные, что над ними, просто вода, или хорошо зарифмованная проза.
Опанасыч, по-моему где-то в дебрях русского софта есть программы перетолмачивающие транслит в кириллицу и обратно... (Может, кто подскажет?) И вам легче будет.
Ученик
- Sat Dec 26 11:39:50 1998
Прочёл "Калитку" Тихой Сапы - словно домой вернулся -
в родную Итаку.
Литературный раствор конкурсов перенасыщен сциллами
и харибдами, господа язычники, а в "Калитке" возникает
остров, где можно достойно жить: детям ходить в школу,
деду разговаривать с внучкой о "вечном" - на глазах
материализуется внутренний мир героев: душевное
достоинство превращается в достоинство отношений
и видно, как человек из Хаоса воссоздаёт "свою Итаку".
Поздравляю "Тенета".
ф
- Sat Dec 26 11:06:09 1998
вксь - весь
Фарай <О'Санчесу>
- Sat Dec 26 11:04:09 1998
Мужские неуютные углы,
Должно быть, все похожи друг на друга:
Неделю не метенные полы,
На письменном столе два черных круга -
От чайника и от сковороды,
Пучек цветов, засохших без воды,
Велосипед, висящий вверх ногами,
Две пары лыж, приставленных к окну, -
Вксь этот мир, в длину и в ширину
Давно измеренный тремя шагами.
О'Санчес, как Вам это? Симонов. И книжечка даже с афтографом. Можно это назвать плохими стихами? А хорошими?
Opanas
- Sat Dec 26 11:01:17 1998
Da kakoi k chertu anglichanin?
Dominikanets ya, dominikanets.
Опанасович
- Sat Dec 26 10:59:47 1998
Ну если мысленно, то, конечно, я моментально перехожу на кириллицу. Ni za chto! Esli ya budu prodolzhat' na kirillitse, to rano ili pozdno infarkt ya zdes' slovliu. Sovsem, ponimaete li, bezyshodnaia situatsia namechaetsia: kirillitsa = nervotrepka, latinitsa = nash drug i tovarisch.
CA <zoo@zoo>
- Sat Dec 26 10:53:41 1998
А Вы батяня, чево, англичанин что ли? Непонятно. Поставьте себе "Виртуо" для обучения tiping у. Вот я уже могу двумя пальцами, а раньше токо одним.
О`Санчес
Питер, Россия - Sat Dec 26 10:51:26 1998
А египтянам древним каково приходилось? Долотом стихи писать?
А аббат Фариа?
Не отступайте, мысленно с вами.
Опанас
- Sat Dec 26 10:43:05 1998
Вот такое напечатать -- пять минут нужно.
Nasaopych
- Sat Dec 26 10:35:56 1998
Da est' u menia klava, tol'ko pechatat' kirillitsei
mne ochen' neprivychno - slishkom dolgo i utomitel'no.
О`Санчес
Питер, Россия - Sat Dec 26 10:28:44 1998
Дорфман - хитрый лис: хостом так и метет... Нет я четко ставлю вопрос: писал Белинский литературоведческие стихи?
НЕТ. А вы говорите - Пушкин в проруби... Но Гениса почитаю, спасибо. Фарай, есть еще в Мошковском Самиздате ГРиФ (Рябов). Сделайте еще попыточку, если стиль "классИк" для вас приемлем. Мужики разных национальностей и вероисповеданий! Раз уж Опанасыч все равно здесь обосновался, давайте скинемся ему на русскую клаву, а то я поздравительный сонет читал-читал,да только и понял что-то про эрудированных лохов и, типа, "Идут года, теряя день за днем..."
граф Этер Оборотень
- Sat Dec 26 10:18:32 1998
Как я принципиален :)
граф Этер Оборотень
Саратов, - Sat Dec 26 10:15:40 1998
Дан,
Я не в образе, я такой и есть. И трезвый и пьяный Колобродов, в принципе, должен подтвердить; но он в принципе человек мягкий и ему можете не верить. А вы во-первых зря думаете, что ваш разбор первый. Я с радостью воспринимаю конструктивную критику и только благодарен за оную. А данный стих у меня самый старый из представленных и второй из тех, что я могу прочитать. Когда просят что-то из раннего я еще могу прочитать одну игрушку с Пушкинским размером, но это не серьезно.
И последнее, я не доброжелаьелен, я соблюдаю свой этикет.
Opanas
- Sat Dec 26 8:46:59 1998
Fuga ne udalas', podaius' v dvorniki.
O'Ponosovich, skrebia v zatylke
- Sat Dec 26 8:25:28 1998
Ya tozha reshil chego-nit' napisat' na etu temu.
Napishu-ka ya dvoinuiu fugu s razrabotkoi v tonal'nosti vtoroi ponizhenoi, s zakliucheniem v odnovremennoi strette s rakohodom. vo kak.
no one
- Sat Dec 26 8:22:46 1998
Что ж, не Валькерия, но тоже сойдет. Я придумал только увертюру: tra...
Opanas
- Sat Dec 26 8:19:28 1998
Predlagaiu temu dlia sleduiuschego muzykal'nogo sochineia: v otlichie ot tru la la, eto budet tra la la.
ochen' milaia i ori-ginal'naia tema. Uspehov v trude i oborone.
Фарай <Опонасовичу>
- Sat Dec 26 8:17:26 1998
Буду стараться.
Фарай <О'Санчесу>
- Sat Dec 26 8:16:03 1998
А вот Вам и ссылочка, кстати.
http://www.zhitinsky.spb.ru/art-lito/poetry/riabov.html
Opanas
- Sat Dec 26 8:12:30 1998
Ya tut podumal..., sho redko sluchaetsia..
Vpolne mozhet byt' i ne Vy avtor. Stil' ne Vash, vrode by, tonina ne Vasha, i agogicheskaia dinamika neagogizirovanno vnedriaetsia vo frazu. Kak-to ne po-vashemu, esli v treh slovah. Ne po-vashemu, no horosho. Tak derzhat'.
Opanas
- Sat Dec 26 7:50:56 1998
Avtor - vy.
no one <Opanasu>
- Sat Dec 26 7:41:36 1998
Tru la la
Это знаете? Кто автор?
Фарай <Д>
- Sat Dec 26 7:38:35 1998
В конце лишний пропуск.
Фарай <Дану Дофману>
- Sat Dec 26 7:37:38 1998
Дан, строки хорошие. Почему то вздумалось мне Вам еще один сонетик тут приляпать. Чтобы было и публике было чем позабавится апосля.
ПАЯЦ
Я пляшущий паяц с наклеенной улыбкой.
Румяна смыл мне дождь, парик мой ветер смял.
А было время я и верил, и желал,
И жизнь была моя то радостью, то пыткой.
Прошло давно оно. Утрачен идеал!
Но, Боже мой, к Тебе по прежнему взываю,
Когда с подмостков чернь тупую забавляю,
Безрадостно порой оглядывая зал.
И ненавистью полн, я зубоскалю тайно.
Сжигает душу боль, мне тяжело дышать –
О зритель мой, тебя любить и проклинать,
И думать, что с тобой мы встретимся случайно
В углу какой-нибудь замызганной пивной
И вместе поспешим к развязке роковой.
Opanas
- Sat Dec 26 7:31:57 1998
Mne, pozhalui, proshche opredelit' liubimoe muzykal'noe prizvedenie, chem proizvedenie literaturnoe.
Panas
- Sat Dec 26 7:27:33 1998
A u menia, sobssno, tozhe est' mnenie... Toka ya poka ne znaiu kakoe.
Фарай <О'Санчесу>
- Sat Dec 26 7:22:04 1998
О'Санчес, то, что Гриф приводил на Гестбуке... Вот и все мои ссылки. Не густо? Что ж , не думаю, что появись у меня более исчерпывающая информация, свершилось бы чудо. Стихи его разбирать не стал бы. Дакшевича с радостью бы, но времени терять не хочеться. Да и вообще, кажется мне, что я втягиваюсь в какую то бессмысленную игру. Пенять не на кого - сам же ее и затеял. Есть у меня один недостаток (из многих). Связно я говорю в осноном когда найдено некое общее пространство с собеседником. Во всех остальных случаях получается сотрясение воздуха (если можно так выразиться). Я очень ценю талантливые стихи и их авторов. И лишь если вижу полную бредятину - готов высказаться. Здесь совершенно не тот случай. Поэтому на счет Грифа нечего мне добавить: стихи как стихи, не хочу их обсуждать. Что то где то видел вот и все.
Dan Dofman <dandor19@idt.net>
- Sat Dec 26 7:09:38 1998
Фарай, и это мимо пролетело?
Давай-ка придумаем веру, - ну, скажем, в нас.
Назначим Приход, разработаем план подсадки,
Закажем пророков, опишем свои Загадки,
Научим отрыжку считать за Великий Глас, -
И будем царить и карать, поощрять и мстить,
И требовать жертвы, и знаками метить двери...
И все это будет нам так безусловно льстить,
Что мы позабудем, что, собственно, в нас не верят.
Это ведь прямо про нас всех.
Меня, например, это по яйцам прямо.
Нет, я никогда не закончу вводить Асин мемуар.
Obnaglevshiy Opanasevchuk
- Sat Dec 26 6:59:12 1998
A chego s vashei stenkoiu budet,
Kak bashkoi ee ne podolbat'?
I sudia - staryi hrych - ne zasudit,
I na Severe srok ne motat'.
Stenka - ochen' predmet neprostoi
Pomniu, s baboi moeiu v zastoi
Stenku shvedskuiu my utianuli
Tak nas srazu zabrali v mentovku,
Za razboinuiu nashu snorovku
Tit' edrena, desiatnik zagnuli,
Hot' davno my tiagali meblishko,
Eto, bratsy, skazhu ya vam, slishkom.
Фарай <Дану>
- Sat Dec 26 6:54:16 1998
Если Вы имели ввиду Линор Горалик, то ее стихи мне понравились. В том смысле, что понимаю: талантливо. Но, тем не менее - мимо пролетают. Как например Сильвию Плат с удовольствием иногда раскрываю, а по большому счету - мимо.
Dan Dorfman <dandor19@idt.net>
- Sat Dec 26 6:35:21 1998
О'Санчесу.
Благородный Дон!
Белинский не был литературным критиком вообще. Он был
писателем. Но писал якобы на тему литературы. Хоть сугубо своё и
довольно интересно. Во всяком случае для гостевых книг его
времени. Он ничего не понимал в литературном стиле и
литературном языке. Его попытки написать что-нибудь умное о
стиле и языке были смехотворны. Но при этом он очень
старательно пытался. И всё же он был гением. Потому что был
неистовым. А критики, которые тонкий анализ стиля
действительно умели делать профессионально, не дожили своими
именами до наших дней. Почитайте пожалуйста книжку одного из
наших Тенетовских проффи, Гениса, которая называется ''Родная
Речь''. Издана в начале 90-х и даже рекомендована Министерством
Просвещения Российской Федерации как учебное пособие. Там об
этом очень хорошо написано. И вообще, книжка отличная. Хоть и
рекомендована. Саша её сейчас почему-то стесняется. И, когда я её
ему похвалил, думая сделать ему приятное, он мне написал в
ответ: ''Ты что, издеваешься?'' Странно, что когда я хвалю
кого-нибудь, реакция почти всегда такая же как у Гениса. Я,
собственно, поэтому боюсь хвалить.
Сегодня думал, есть ли предшественники у стиля Линор Горалик?
И вдруг, осенило! А кто автор - не знаю. Знаю только, что это
''Комбинация'' тех времён, когда в ней пела Алёна Апина. Начало
девяностых.
А я люблю военных
Усатых, здоровенных.
Ещё люблю крутых.
И всяких деловых.
Каково!!!
А вы говорите, зимой, в проруби...
Графу Этеру Оборотню:
Ваше Сиятельство. Вы уже завоевали приз за
доброжелательность. Могли бы для разнообразия послать
кого-нибудь? Чтобы хоть на миг выйти из образа. Можете меня
послать, если стесняетесь кого другого обидеть. Только, как нас
учит Великий Координатор Дмитрий Кузьмин, на высоком
художественном уровне. Но расслабиться вам давно пора. Чтобы у
вас был повод меня послать, я ща какую-нибудь пакость про вас
стих напишу. Например, пародию.
Вот ваш стиш:
Нет не бейся в истерике, я
Свозь пространство гляжу на тебя.
Ты усни, в одеяло уткнись,
Пусть приснится, что мы обнялись.
А вот моё его продолжение.
Ты мне стенку мою пожалей,
И свой лоб об неё ты не бей.
Застели, одеяла помялись,
Что с бельём? Мы ж вчера постирались.
И вааще, Ваше Сиятельство, если кто за ваши стихи серьёзно
возьмётся, вам мало не покажется. Чур, не я.
Мерзо усмехаясь, иду дальше уныло долбать по клавишам.
(Второй день долблю, ввожу мемуар Аси Пекуровской про ейного
мужа, обещал это сделать О'Санчесу и Отцу-Основателю)
DD
Opanas
- Sat Dec 26 5:36:53 1998
Aghm..
Libretty, shmibretty...
Yazyki nado uchit', tovarisch! A eshche ih mozho est' -
no eto uzhe drugie yazyki, korov'i. A eshche ih mozhno... nu dal'she netsenzurshchina.
Поэт Ублюдный
- Sat Dec 26 5:33:07 1998
Программа автоматического аннотирования текстов "Либретто" - програмный продукт компании "Медиалингва"
http://www.medialingua.ru/products/programs/programs.htm
О!
Opanas
- Sat Dec 26 5:10:33 1998
Ya tut eto... svoim amerikanoyazychnym druganam zapozdavshee pozdravlenie s rozhdestvom otpravil,
tak dumaiu ono i dlia vas zgoditsia, hot' i zapozdalo.
To you, my chums, I write, abusing old tradition,
For thousands a verse are written in this form,
But pray you do not laugh at phoney eruditon, -
What's laughable to one, the other deems a norm.
The simple wishes passed, and the insanest granted,
I wish you don't forget to smile now and then,
Be happy and be well, and care not for slander,
And hope you will drop a note to me again.
Lo... yet another day, and yet another year
Is coming towards us, preparing a surprise.
Do take it as it is, audaciously, don't fear,
And spend it happily, as that's your common wise.
Alas, that letter now is all complete and furled.
And once again I wish you the greatest of this world.
О`Санчес
Питер, Россия - Sat Dec 26 4:58:34 1998
Неистрвый Виссарон, в отличие от всех нас. имел один непобиваемый плюс: он не писал стихов. Может быть, поэтому, Фарай, к его мнению прислушивались даже такие матерые графоманы, как Пушкин. ГРиФ тихий-тихий, а в крититки не лезет, знай себе пишет... Вы, конечно же, читали его изрядно, Фарай, раз говорите так уверенно. Давайте обменяемся ссылками: вы подскажете те адреса ГРиФовских работ, что вам известны, а я - те, что мне попадались.Или так, для смеху, разберите одно-два его стихотворения, чтобы я мог поучиться конкретным критическим разборам.
Поэт Ублюдный
- Sat Dec 26 4:13:46 1998
У меня масса всяких соображений, но я их никогда не высказываю! И теперь мне начинает казаться, что меня просто не ценят! недооценивают просто некоторые люди это мое наиценнейшее качество!
граф Этер Оборотень
- Sat Dec 26 4:12:33 1998
Пьяные литераторы тоже литераторы, вы этого не знали. Сегодня был вечер "У Алисы" в честь даты рождения\смерти Бродского. Рогов сдела вступительную речь в которой заявил , что Бродский не майнстрим дисидентской культуры, а довольно заурядный хороший поэт. И что самое удивительное, следящие за Тенетами меня поймут. На вечере бродсковщины, кроме лично Изи не было. Такое ощущение что до Саратова этот "танк" не добрался. Приятное. Ну, и по дороге, от холода немного согрелись.
Фарай <ГРиФ у>
- Sat Dec 26 4:05:03 1998
Вы про стихи Вовы Луцкера? Конечно плохие стихи - по сравнению с Вашими просто ерунда какая то. Ну а если честно, то очень у Вас слабые вирши получаются, совсем никакие. Думаю, извините меня, ибо первый свой голос подали. Захотели побыть критиком? Да еще на таком уровне: я, мол выговорить не могу. Кто ж Вас за язык то тянет - не выговаривайте. Вот уж не думал, что придется с Вами ругаться. Думал, что Вы тихий. Есть у меня одно соображение на этот счет, но не буду его высказывать.
Часлива
Тыбд
СПб, - Sat Dec 26 1:16:13 1998
Ты трезв, Граф? Откуда столько ошибок - это рассеяность или невнимательность к участникам разговора?
граф Этер Оборотень
- Sat Dec 26 0:49:18 1998
Одолел "Ритуальные чмсла" ибо главный их недостаток именно количество, что то около 999999 имен бога. Надо отметиить, что составление сборника в общем редкое для представленных работ близко к очень хорошему. Но наряду с великолепными работами присутствуют и просто не выразительные места. Часты простые рифмы. Именно прочитав Бурдонова я уверился в правоте О'Санчеса относительно того, что в русском языке недостаточно для передачи японсой поэзии соблюдать слоговые нормы. Бурдонов часто этим и ограничивается. Много вещей которые стоит почитать, но ни одной которая тронула бы мою нордическую психику. Может кого из вас это сможет пронять- ответте. А пока прилагаю список того что по моему стоит прочитать:
"Сухого тростника шелестят бумажные деньги."
"Не у всякого шифра есть шифровальщик."
"И ЦЗИН - КНИГА ПЕРЕМЕН Гексаграмма 2. Кунь - Исполнение"
"Я памятью оброс - как горный монах -"
"ИМЕНА"
"Подражание Тао Юань-мину"
"Да что, в самом деле:"
"УЧЕНИК КОНФУЦИЯ"
"ТАНЕЦ ХРИЗАНТЕМЫ"
"2Если серые облака, низко летящие над землёй, -"
"5Тёмная вода, что легла под мои ладони,"
"А вообще-то жизнь -"
"В тумане светлом деревья из пустоты"
"Человек умирает в Боге."
"Спасибо Тебе, Господи, за то, что дал"
"Я маленький играющий гобой."
Кто хочет прочитать все сам и не согласиться со мной.
ГРиФ
- Sat Dec 26 0:37:33 1998
Правильно, Фарай.
Вот и Миша Бару советовал: лучше "гениальному" писателю ничего не читать, а уж если и читать, то что-нибудь очень плохое. Я так полагаю, чтоб не расстраиваться лишний раз по поводу собственной гениальности. Не читайте, Фарай!
Фарай <Дану>
- Sat Dec 26 0:08:07 1998
Там у них все попроще конечно на ЛИТО. Всевидящего ока нет. Так этож хорошо. Вовы Луцкера стихи почитал. Давно хотел.
А на счет отталкивания от газеты, драк с одноразовыми стаканчиками, походов с Пятачком за вином итп. Ну отсюда меня увольте. И туда я залезать не хочу. Не интересно это.
С наилучшими.
Фарай
ГРиФ
- Fri Dec 25 17:05:53 1998
Ну,ну, Дан.:)))
Так-таки больше дебильных пустот? :))))
К тому же "грубИте, парниша", никто особенно соплей не развешивал, кроме меня. А Вы сразу обобщать! ..И по поводу множества технических огрехов, пожалуй, Вы погорячились. Хотя, несмотря на нехотение, попробуйте привести десяток-другой таковых в поносной книге:)
Мне сие только на руку (как-никак безнадежный конкурсант), а посмотреть, как Вы это сделаете, любопытно. За то, что Фарая агитируете, спасибо отдельное. Фарай, милости просим:))))
Dan Dorfman <dandor19@idt.net>
- Fri Dec 25 16:30:35 1998
Фарай, дело-то не только в нападках.
Я ведь написал вам о ключе всего этого. Я как читатель не
затронут. Нет резонанса. Не говоря уже о катарсисе. Посмотрел в
ЛИТО нового автора - Валерия Дашкевича. По форме вы лучше. Но
там, несмотря на старомодность и прямоту чувств, все это
возникает. Не знаю даже как это преодолеть. Да и надо ли
преодолевать? Я почему так восхищаюсь Линор? Потому что, ей 23
года, а мне - 51, но при этом, когда я читаю её стихи, этот резонанс
ощущаю. А форма такая, что можно только ей подражать.
Несмотря на то, что она иногда намеренно берёт сверхбанальности
за основу. Да собственно ее строчки типа:
Наша Таня громко плачет,
Это что-нибудь да значит...
и про ''племя молодое-незнакомое'' становятся очень быстро
Сетевыми афоризмами. Дашкевич, судя по содержанию его стихов,
скорее мой ровесник и, поэтому, нет ничего удивительного, что
меня достаёт то, что он пишет. Если бы я захотел, то нашёл бы
технических огрехов и просто дебильных пустот в его стихах,
больше чем в ваших. Но в том-то и дело, что я не хочу.
http://www.zhitinsky.spb.ru/art-lito/poetry/dashkevich.html
Кстати, в связи с тем, что вы скорее всего не будете в восторге от
его стихов, дайте им суровую, но справедливую оценку в их
поносной книге ( у них цвет доски обсуждений такой, я имею ввиду
слово ''понос'', а не ''поношение'') А то они там сопли развесили и
завопили: ''Ах Дашкевич, Ох Дашкевич!...''
Я конечно бы мог, но я то делал бы это через силу потому что он
мне нравится.
А вам и клаву в руки.
DD
Фарай <Дану Дофману>
- Fri Dec 25 14:38:42 1998
Дан, я не в обиде на Вас за все нападки Ваши на меня. Все это ОК. Так и должно быть. Рабочий процесс. Прочел я тут тенетовский архив за начало октября. Хочу большое Вам спасибо сказать от всей души за поддержку Сергея Серебрина.
Opanasovich
- Fri Dec 25 9:56:41 1998
Da ne skuchaiu ya ni za Rossiei, ni za Ukrainoi, a neposredsvenno za moim rodnym gorodom i moimi liubimymi liud'mi kotorye zhivut v etom gorode. A na granitsy i kontinenty - naplevat'.
О`Санчес <Опанасовичу>
Питер, Россия - Fri Dec 25 9:47:27 1998
Да бросьте вы... ностальгия... Россия - такая же страна, как и Штаты, и Франция. Только лучше.
Opan
- Fri Dec 25 8:24:27 1998
Eh, na samom by dele pogliadet' chto tam tvoritsia..
Svoimi glazami. Ne rastravliaite vo mne poshluiu nostal'giu, pozhaluista:)
Поэт У.Б.Людный
- Fri Dec 25 8:22:07 1998
И я про тож - на самом высоком уровне! Это жутко престижно, я думаю! С тем и прощевайте - надыть грошы заробыть, а то в интернету не пустят окоянные чоловики - провайдеры.
Opanar'
- Fri Dec 25 8:17:24 1998
Vo! I to delo!
Поэт У.Б.Людный
- Fri Dec 25 8:16:21 1998
За то мы на НАТО тепрь молимся - свечки ставим! Что наконец вольные декхане прорубили себе тожа окна в Европу и теперь напрямую могут говрить"же не манж па сис жур" хоть в Берлине, хоть в Париже, а хоть - где угодно!
Opanass apa
- Fri Dec 25 8:12:02 1998
A shozh vy vse: "A Rodzianko deistvitel'no lys" i proch.
Erundu mololi, baten'ka-s. Vot kaby pozhaleli menia prosiaschego-s, to podi za Natoi ne poshli by - vse s vami v gomoseksual'nyh otnosheniah sostoiali by-s.
Поэт У.Б. Людный
- Fri Dec 25 8:08:58 1998
А, это Вы бросьте - стариком прикидываться и слезы тут вышибать! Знаем, слышали уже "же не манж па сис жур... гебен зи мир битте..."
Это в БЛОКЕ НАТО надо говорить, а не здесь.
Did Opanas
- Fri Dec 25 8:04:23 1998
Nu sho delat', takova c'est la vie, i vasche -
Ne crainez rien, Monsieur, - je ne suis pas plus dangereux que votre litterateur, kak nekogda NE govarival M'hal Yur'evich.
Поэт Ублюдный
- Fri Dec 25 8:02:46 1998
Я имел в виду беш-бармак!
Поэт Ублюдный
- Fri Dec 25 8:00:42 1998
Ага - в точку попал! Застеснялись, что ли? Не кокетничайте - теперь у нас все народности равны, не то что при старом режиме. Тепрь сами себе на лаваш и какую-нибудь бастурму могут зарабатывать сами непосредствено декхане, а не писать по всякому поводу в Москву!
Adygei Opa Anas kratko
- Fri Dec 25 7:58:33 1998
Byli.
Поэт Ублюдный
- Fri Dec 25 7:52:24 1998
Мне кажется, Вы не чистый украинец, а с примесью калмыцкой или адыгейской крови. Я так подумал потому, что Вы буквально на лету все схватываете, а эти народности как раз и славятся таким умением - схватывать все на лету.
Поэтому их всегда призывали во внутренние войска - зеков караулить...
Вас, скажите честно, в степь никогда не тянуло? Спонтанно - типа вдруг нахлынет такая тяга - в степь, к лошадям... или там, я не знаю - к кибиткам каким-нибудь! Не было таких позывов?
Opanasevich igrivo
- Fri Dec 25 7:46:58 1998
A nahrena nam Tom? U Toma svoi ganteli est'. Nam vysylat' napriamuiu. I basta.
Поэт Ублюдный
- Fri Dec 25 7:45:45 1998
Высылать Вам лично или через Тома Уэйтса?
Opanasevich
- Fri Dec 25 7:43:32 1998
Davaite ganteli, nasharu i uksus...
Поэт Ублюдный
- Fri Dec 25 7:41:00 1998
Во-первых, не отклонили, а во-вторых - не грубо! Я сказал, что на пиво не дам, пускай, мол, БЛОК НАТО вас теперь пивом поит, раз вступили!
А на гантельки я дам, отчего - же! Точнее, гантели могу выслать, чтоб в искушение Вас не вводить, чтоб Вы данные два бакса на горилку не злоупотребили.
А гантели - извольте, хоть завтра!
Opanasiuk, vdrug vzgrustnuvshi
- Fri Dec 25 7:39:33 1998
Eh, ya b tozha zanominiroval svoe gde-nid', no slava bogu necha nominirovat'.
Opanasiuk
- Fri Dec 25 7:34:10 1998
Da ne prosil ya, ne prosil, a nezhno posovetoval rasstat'sia s soderzhimym portmone, no eto moe predlozhenie grubo otklonili.
О`Санчес
Питер, Россия - Fri Dec 25 6:49:32 1998
Очень похоже на то, что мой сборник стихов так и останется за бортом номинации...
Это я к чему?... А, вот: теперь у меня нет сомнения,что первое место займет Владимир Белобров. Помните у обериутов:" Маленькая рыбка, Жареный карась,где твоя улыбка, Что была вчерась?"
Талантливо и прикольно. И не только прикольно. Рекомендую от души.
P.S. Он плодовит, если по номинациям судить, как дрозофила, но остального я еще не читал.
Адрес
- Fri Dec 25 5:36:45 1998
На деревню, дяде Тому Уэйтсу.
Запишите только, а то напутаете, а мне отвечать.
Дмитриенко
- Fri Dec 25 5:18:46 1998
Пошел за почтой, вернусь. Пишите.
Кстати никто не знает как Тому Уэйтсу письмишко кинуть?
Дмитриенко
- Fri Dec 25 5:16:04 1998
Чем короче, тем верней были наши связи,
Чем теснее, тем скорее рвались нами узы.
А любовь, она чиста, если нету грязи,
А любовь, она легка если не обуза.
Это не я, это Сергей Бойченко. Охренел я напрочь! В самую точку, мало того к нашему разговору с Графом о Нордическом и Самурайском. (Без самурайского конечно же)
Но - песня странствий, за золотом, дюбовью, не важно чем и не важно по каким морям и в какие страны.
И дошли мы, покорив те и эти страны,
И смекнули, обойдя чуть не всю планету -
Есть загадочная грусть женщин иностранных,
Есть тоска расейских баб. Счастья в жизни -
нету.
Сергей, если Вы здесь появляетесь, всегда рад словцом переброситься.
Дмитриенко
- Fri Dec 25 5:08:32 1998
Любезный Этер! Вы здесь? А я в Вас мыльнул. Ловите.
Поэт Ублюдный
- Fri Dec 25 4:06:34 1998
Спикающий один украинец.
Невидимка
- Fri Dec 25 3:33:46 1998
Кто просил два бакса?
Поэт Ублюдный
- Fri Dec 25 2:29:02 1998
Не, выпить! Он утром два бакса просил - на телевизор нехватало ему. Щас, соответстно, похмелье...
Поэт Ублюдный
- Fri Dec 25 2:28:50 1998
Не, выпить! Он утром два бакса просил - на телевизор нехватало ему. Щас, соответстно, похмелье...