В этой книге отзывов "интерактивное" ("гестбукеровское") жюри обсуждает номинированные и рекомендуемые к номинации работы. Это неофициальное, эскпериментальное жюри, функционирующее при конкурсе Тенета-98. Цель -- сравнить результаты "букеровской" системы голосования, при которой голосованию предшествуют обсуждения, с закрытой и анонимной системой голосования, принятой в "Тенетах". С вопросами о работе этого жюри можно обращаться к Светлане Епифановой (Sanny). С организационными вопросами о работе конкурса обращайтесь к секретарю Тенет-98, с техническими вопросами по сайту - к вебмастеру.

Конкурсные работы.

Новые конкурсные работы

Работы, рекомендуемые для номинации



К АРХИВАМ КНИГИ:

27 сентября - 3 октября # 2-27 сентября # 26 августа - 2 сентября # 21-25 августа # 18-21 августа # 13-18 августа # 12-13 августа # 11-12 августа # 4-10 августа # 1-3 августа # 30-31 июля # 29-30 июля # 28-29 июля # 27-28 июля # 26-27 июля # 25-26 июля # 24 июля # 23 июля # 22 июля #

Ваше Имя:
E-Mail:
URL:
Город:
Страна:

Заметкa:

InterReklama advertising


[ Guestbook ] ===== [Салон интеллектуального общения]

Dan Dorfman <dandor19@idt.net>
- Sun Oct 11 4:07:20 1998

Кентервильскому привидению:
Действительность показывает что вам дуэль не грозит.
Оказывается, авторы не хотят ничего переписывать. Наверное они
правы. Не фиг им под чьи-то вкусы подстраиваться. Тем более, что
авторы у нас умные, дорогое привидение, не чета нам с вами. И
знают много слов разных, которые лично мне не известны. Автор,
которого я дальше немножко процитирую, специально для таких
как я, даже тезарус в конце рассказа даёт. И правильно делает. Я
таких слов не знаю. Это не ирония. Я уверен, что автор
действительно умён. Но... это ещё не значит, что он хорошо пишет.
Я хотел как лучше и предложил ему переделать свой текст. Даже
показал ему как примерно это сделать. А он не хочет. Сейчас
процитирую кусок переписки и два куска его рассказа. А потом
процитирую его ответ. Это лучшее, что он написал. Вот парадокс.
Авторы пишут письма, которые, если бы они их чуть-чуть
расширили, я бы немедленно номинировал. В письмах -
нормальный слог и нормальная логика. Хоть меня она всё равно не
убеждает. Вот и этому автору я могу ответить: ''Нет, я ваш
рассказ не номинирую.'' Но если он же напишет мне гневную
отповедь, расширив то, что написал в письме, и назовёт скажем
''Антидорфман'' вроде ''Антидюринга'' у Энгельса, я это немедленно
номинирую. А если потом автор, станет великим русским
писателем, я прославлюсь так же как Дюринг, которого знают,
потому, что его ругал великий Энгельс. Более того, я этому автору
желаю стать великим, вопреки моему мнению о его рассказе. Я в
этом кровно заинтересован. Попаду в вечность на его горбу.
Я конечно не называю ни имени автора ни названия его рассказа,
поэтому полную анонимность нашей переписки, несмотря на
цитирование, я сохраняю. В отличие от безнадёжно любимой мною
высокой и умной Сетевой красавицы, которая цитировала мои
письма полностью с указанием адресата.(Но я ей всё это простил,
любовь зла)

Теперь цитаты из нашей переписки. Вначале я цитирую его
рассказ:

Чувство опустошения неловко переходящее в завершение.
Нельзя предвосхищать вечно - время жизни не есть функция
асимптотически приближающаяся к точке насыщения, хотелось
бы мне этого или нет, но последняя капля ртути из треснувшего
тринадцать лет назад сосуда унесет с собой и другую жидкость -
органическую, красную, алую, темнобордовую, разных цветов и
оттенков, без которой не сможет работать главный поставщик
иллюзий. Иллюзии уйдут вместе со мной. Нет иллюзий - нет
движения, нет жизни.

Потом пишу ему:
Это ваш кусочек. Теперь скажите мне честно, вы действительно
считаете, что кто-нибудь кроме вас и меня, вашего номинатора,
одолеет подобные фразы и дочитает ваш рассказ до конца? Может
вы всё-таки над ним поработаете? И уберёте часть ваших
бесчисленных отглагольных существительных, заменив их, где
можно, на прямые глаголы? Два совета, если возьмётесь за
переделку.
Первый: Представьте себе, что вы рассказываете эту историю
чуть-чуть пьяной компании. При этом вам хочется, чтобы они
перестали базарить, а слушали вас.
Ну и наконец старый совет, не мне принадлежащий: читайте себе
сами вслух, и там, где язык спотыкается, переписывайте.
Один ваш кусочек я попробовал переделать. Взял средне-сложный
абзац, а не описание природы или каких-то конкретных действий.
Чтобы не облегчать себе задачу. Конечно есть и потяжелее куски в
вашем тексте, но и этот - не из легких. Переписал я это так, чтобы
можно было прочесть. Ваш кусок в его первоначальном виде
нечитаем. Вот он:

Мозг, вернее его сознательная часть, раз за разом продолжает
считывать одну и ту же информацию, которая не изменяется с
течением времени и вследствие этого воспринимается все
быстрее и быстрее. Информация накапливается экспоненциально,
забивает мозг, срабатывает предохранитель и он отключает себя,
что внешне выражается в постепенно убыстряющемся
сужении пространства, медленном падении головы и
погружении в общем неустойчивое состояние, подобное
неподвижному стальному шару на абсолютно ровной поверхности,
приводимому в движение небольшим колебанием воздуха,
которым может стать любой достаточно нетихий звук или
возглас в коридоре, собачий лай на улице и. т. д.

А вот как я это переписал:

Мозг, правда без подкорки, используя сенсоры, которыми нас
наградил Бог пополам с эволюцией, читает извне вообщем-то одно
и тоже. При этом с каждым разом выходит всё быстрее.
Девать всё это куда-то надо. И, если уже некуда, срабатывает
какая-то штучка внутри типа предохранителя. Разрыв цепи. И ты
в отключке. Но отключка эта не полная. Какой-то сюр после этого:
пространство сжимается, голова куда-то заваливается, хоть и не
сразу, И весь ты, а не только бедная головушка, хоть и не падаешь,
но уже типа того, и замер как стальной шар, на отполированной
поверхности. Можешь покатится от чего угодно, хоть ветерок из
форточки, хоть грохот мусорки на улице, хоть недовольный рёв
пьяного соседа, которого домой жена не пускает...


Вот что в ответ написал мне автор. Повторяю это лучшее из того
что я у него прочёл:

Здравствуйте, Дан.
Если задумываться на тем кто что "одолеет",то лучше по-моему
вообще не писать,а советовать всем читать малоформатные
книжки из серии "Истории любви" - их то одолеет любой.
Дан, откуда такое желание "все причесать" и сгладить до
какого-то уровня. Переделывать до уровня "чуть-чуть пьяной
компании", чтобы слушали? Человек понимает только то, что он
хочет понимать или то, что его приучили понимать.
Спотыкающийся язык похож на говор заики: снисходительно
воспринимаем и смешон,при этом не всегда понимаем.
Ваш вариант - это прежде всего Ваш вариант, который не
может быть близок мне в принципе, так как "почувствовать
моим нутром" Вы не сможете, да и как мне кажется в Вашем
варианте теряются некоторые оттенки.Это как отформатировать
картинку из 63356 цветов в 256: вроде бы все тоже самое, но чего-
то не хватает. Так что если хотите делать свой вариант, то это
будет уже совместный проект, что-то типа "Дорффман & ....".
Спасибо за рецензию.
Сообщите, пожалуйста Ваше окончательное решение.


Моё окончательное решение было: ''Нет!!!''.
Такие дела, дорогой призрак замка Кентервилл.
Привет вашим соседям по подземелью.






Vesta
- Sun Oct 11 3:52:14 1998

Дан, а может Вашей подруге все-таки почитать Довлатова? Вдруг ей тогда писать расхочется - тоже хороший результат. Я очень прошу прощения у Анны Левиной и надеюсь, что она не станет плакать еще и из-за такой мелкой шишки, как.
Таварищ Костя
- Sun Oct 11 3:12:19 1998

Привидение, че то Вы эта... того! Я за месяц писания превратился в призрак самого себя. К компьютеру - неповерите - пинками себя загоняю. Жить не хочется от одной только мысли, что там ещё чего-то надо дописывать - переписывать ... и в таком духе. Короче, врагу я не пожелаю такого кайфа - писать книгу.
Кентервильское Привидение
- Sun Oct 11 2:12:28 1998

Запятые забыло понаставить. :( Ну, я надеюсь, вы меня правильно поняли.
Кентервильское Привидение
- Sun Oct 11 1:55:17 1998

To Dan Dorfman :

>Несмотря на многоричность языка, (вторичность к ''прозрачным
>теням'' не подходит,это слишком мягкое определение) он-то никому
>не подражает.

Увы, увы! Вы правы (жаль, что у слова "правы" нет превосходной степени)! Вторичностью здесь и не пахнет. Я склонно квалифицировать это скорее как шаблонность мышления.
Я нервно хихикало, читая тексты и, отнюдь не из-за содержания или формы, а от того, что передо мной все явственне проступал образ Писателя.

Приходит Простой Человек с работы, ужинает, и начинает творить. Может и не приходит, может и не ужинает, но творить обязательно начинает. И в этот миг он чудесным образом преображается, он больше не Простой Человек, он - Писатель!
Мысли его приобретают иной ход, метаболизм перестраивается, происходят изменения на уровне генов, пальцы парят над клавиатурой и мысли устремляются в пологое русло, в котором надлежит течь мыслям Писателя.
Рядом лежит пособие "Фразы и сюжеты для Настоящего Писателя", за окном "не пылит дорога, не шумят кусты"...
И вот на чистый лист бумаги ложаться первые слова: "Всё смешалось в доме Чухонских...". Теперь Писателя уже не остановить.
В необьятных размеров голубой дали беснуются толпы злопыхателей....

>Как и другие авторы его типа. А что, если он
>действительно почистит и язык и занудность?

Дан, а тогда, я боюсь ничего не останется :(((

>Что тогда скажет Кентервильское приведение?
>А если они все?

Если все - я вызову Вас на поэтическую дуэль и застрелюсь привселюдно метким словом! :)))

Таварищ Костя
- Sun Oct 11 1:25:23 1998

Некст месседж. Я собстно жалею только что не Леха теперь модератор - в прошлом году было ужасно весело! То есть, я ничего против нынешнего модератора не имею, а просто констатирую факт, что Леха уникум, блин.
Таварищ Костя
- Sun Oct 11 1:20:34 1998

Черепахи! У нас в полку был один поручик - любил стрелять из револьвера над ухом у спящего человека. и при этом оглушительно хохотал.
Мёбиус
- Sat Oct 10 22:44:15 1998

Дан, да разве ж я спорю? Да здравствует Бушков и иже с ним!!! И знакомой Вашей искренне сочувствую, поскольку сам прочитал Довлатова от корки до корки и получил массу удовольствия. Может, ей, наоборот, стоило бы почитать? :-)

Насчет чукчи-писателя: понял, что ирония, но вот ее суть как-то того... :-(

Что же касается вторичности на уровне стиля - это, действительно, дело тонкое. В общем и целом. Но в нашем конкретном случае - другое дело, так как - Виан. Обладающим достаточно специфическим стилем. И Толкачев его явно читал :-) Пусть хотя бы кто-нибудь, читавший, скажем, „Пену дней” и Толкачева, выразит свое несогласие :-)

Леонид Делицын
- Sat Oct 10 22:15:08 1998

>Dan Dorfman
>- Sat Oct 10 20:24:23 1998
[...]
> У него есть рассказы, которые даже
>не стилистически, а текстуально совпадают целыми кусками с
>Сагой о Бене Крике. Я не мог этого не заметить физически, потому
>что Бабеля знаю почти наизусть и могу с любого места
>цитировать.

Любопытно. Никогда не замечал. Хотя, вроде, про Беню
Крика читал и даже некоторые моменты помню.
Вообще, иценки похоже/непохоже зависят не только от
самих текстов, но и от того, кто сравнивает.

>Есть другие примеры странностей оценки
>стиля. Известная на Сети по ''Чао, Феручио'' и ''Коммуналке'' Аня
>Левина была многократно обвинена в подражании Довлатову.

Ну... "похоже на Довлатова" говорят довольно часто, но
это обычно ничего не значит. и неясно, читал ли автор
такого сравнения кого-то, кроме Довлатова. Иначе все
могут быть на него похожи.
Но сам феномен ощушения "похоже на Довлатова" действительно
естьь. Интересно, с чем он связан? Возможно, Довлатов
монополизрует наши представления о чем-то, о чем?
Например, стиль его по всем математическим характеристикам
резко отличен от стиля других писателей (видимо, из-за
его выкрутасов с подсчетом первых букв и пр.) И я подозреваю,
что никто из тех, про кого говорят "похоже на Довлатова"
такой "подписи" в своих сочинениях не оставляет, то есть
сходство существует на уровне впечатления читателя, а
не самих текстов.

>А теперь, как прочтёт
>очередное обвинение в подражании Довлатову только плачет и
>повторяет: ''Ну не читала я его, не читала''.

Дан я постепенно учусь переводить твои гиперболы на
человеческий язык. Видимо, приведенное выше следует
воспринимать как досадливое "опять Довлатов!" :)

>Несмотря на многоричность языка, (вторичность к ''прозрачным
>теням'' не подходит,это слишком мягкое определение)

:)))

>он-то никому
>не подражает. Как и другие авторы его типа. А что, если он
>действительно почистит и язык и занудность? Что тогда скажет
>Кентервильское приведение? А если они все?

Серебрин пока что подражает просто "всем", т.е. литературе
как таковой. Наверное, неосознанно. Сам не помнит, откуда
что взялось. Что-то "литературное", красивое такое..

>Я понимаю, все не смогут. А вдруг кто-нибудь сможет? Тогда, в
>связи с оригинальностью основы, Тенета явят миру нового гения.

В этом никто и не сомневается. Гении обнаружатся именно
здесь (как бы ни плевался Леха :)))

Потому что нигде такой аудитории, как та, что предоставляет
Интернет, нету. А понятие "гений" включает не только
талант, но и общественное влияние (увы).

Но на мой взгляд и те, кто выдвинулся уже - Постнов,
Ширянов, Болотов (у каждого из нас свои предпочтения) -
вполне на уровне. Это и очень талантливые, и очень
творчески зрелые люди.


>Поэтому, я и вам Мёбиус и вам Дмитрий так скажу: ''Да
>здравствует Денис Бушков и его авторы! Если они чуть
>опереписывают сами себя, цены им не будет.'

Здравствует-то здравствует, но и Денису и другим
номинаторам не следует забывать, что жюри не железное.
Если будет выдвинуто слишком много работ, особенно
слабых, жюри просто устанет. И результат может оказаться
как в сообщении Мебиуса. То есть я знаю уже, заведомо,
что Андреев стихи писать умеет. И поставлю ему плюс,
не глядя. А тем, кого не знаю, поставлю минус (в том
числие тому же Андрееву под псевдонимом, хотя должен
отдать себе должное - в прошлом году я ему и под
псевдонимом поставил плюс :)

Тем не менее, жюри ведь смотрит и на имя номинатора,
и когда видит "а, опать Бушков!", может и не прочитать :)
Не должен номинатор перекладывать свои функции на жюри.
Это его задача - прочитать, покритиковать автора и,
возможно, увы, отказать. Дело житейское.



Dan Dorfman <dandor19@idt.net>
- Sat Oct 10 20:24:23 1998

Мёбиусу:
Вторичность на уровне стиля, как и Восток, дело тонкое.
Никто ни разу не заметил очевидного для меня факта, что Фазиль
Искандер вторичен к Бабелю. У него есть рассказы, которые даже
не стилистически, а текстуально совпадают целыми кусками с
Сагой о Бене Крике. Я не мог этого не заметить физически, потому
что Бабеля знаю почти наизусть и могу с любого места
цитировать. Особенно хорошо Искандер прикрылся как паранджой
абхазским содержанием. Есть другие примеры странностей оценки
стиля. Известная на Сети по ''Чао, Феручио'' и ''Коммуналке'' Аня
Левина была многократно обвинена в подражании Довлатову. Но,
т.к. она моя близкая подруга, я знаю сколь дико это
недоразумение. Когда она только начала печататься, то Довлатова
не читала. Ни одной строчки. Когда прочла, что неумело
подражает Довлатову, решила для себя никогда его не читать.
Чтобы не подражать, даже бессознательно. А теперь, как прочтёт
очередное обвинение в подражании Довлатову только плачет и
повторяет: ''Ну не читала я его, не читала''. Кстати, тупость
критиков, которые сравнивают мою подругу, которую я конечно
горячо люблю, но всё же вижу насколько она далека от уровня
Довлатова, с самим Довлатовым тоже поразительна. В защиту
Серебрина и не только его, скажу два слова:
Несмотря на многоричность языка, (вторичность к ''прозрачным
теням'' не подходит,это слишком мягкое определение) он-то никому
не подражает. Как и другие авторы его типа. А что, если он
действительно почистит и язык и занудность? Что тогда скажет
Кентервильское приведение? А если они все?
Я понимаю, все не смогут. А вдруг кто-нибудь сможет? Тогда, в
связи с оригинальностью основы, Тенета явят миру нового гения.
Ведь у нас чукчей-писателей, а не читателей, много. А вы Мёбиус
хоть и писатель, а всё ж не чукча. Слишком много для этого сами
читали. А не надо было.
Поэтому, я и вам Мёбиус и вам Дмитрий так скажу: ''Да
здравствует Денис Бушков и его авторы! Если они чуть
попереписывают сами себя, цены им не будет.''



90-60-90
- Sat Oct 10 20:19:09 1998

Дмитрий Кузьмин, а сейчас Вы ничего сострили про графоманов, мне понравилось. Вы уверены, что Вас не устраивают пропорции? Подумайте, плз.
Мёбиус
- Sat Oct 10 18:58:28 1998

Толкачев, ай мин.
Мёбиус
- Sat Oct 10 18:55:10 1998

Г-н Кузьмин, а как объяснить тот факт, что вторичность, так сказать, на уровне содержания Вы не приемлете, а на уровне стилистических изысканий - охотно. Ведь тот же Толмачев - чистый Виан. И не только в рассказе, в котором он сам признает, что подражание Виану, а во всех рассказах. В том числе и в том, который номинирован на конкурс. Причем, подражание именно стилистическое. Какое уж тут экспериментаторство...
Леонид Делицын
- Sat Oct 10 5:14:54 1998

>Серебрин
>- Fri Oct 9 11:32:33 1998
[...]
>И пусть прозвучит несколько нескромно, но автор (
>второе "я" сирого героя ) может похвастать особыми талантами, присущими
>далеко-далеко не всем.

Сергей, Вы нас тоже поймите. На 100 миллионов населения
такие таланты присущи, пусть не всем, но 1 миллиону, это
точно. И нам всех этих талантов предстоит читать и
сравниватдть.

Мне иногда кажется, что каждый должен через это пройти --
прочитать 100-200 других авторов, чтобы осознать
собственное - о своего таланта - место среди других.



Дмитрий Кузьмин
- Sat Oct 10 3:50:50 1998

Собственно говоря, так же может думать и не графоман. Но только графоман это будет с понтом, на голубом глазу объяснять.
Дмитрий Кузьмин
- Sat Oct 10 3:49:46 1998

Господа, не надо нервничать. Порядочный графоман и должен объяснять всем и каждому, что если его не ценят, так это потому, что не доросли.
Кентервильское Привидение
- Sat Oct 10 1:40:03 1998

Серебрину ( в догонку, по прочтении опусов)

Батенька, я думало, что Вы начинающий автор, а Вы - графоманище матерый!!!
Вы же клад, находка, (не побоюсь сказать) Экспонат!
Я беру все свои слова взад.
Хочу в соавторы.
Смотрите как я могу.

>Где море в яростном безумьи
>Соперничает с ветром в силе гнева,
>Вгрызаясь в каменную плоть
>Далеких северных утесов,

"Разбивая в пыль и брызги
Изумрудные громады!"
И одно лишь непонятно -
На "зачем" такие вирши,
Где ни образов ни мыслей,
Лишь затертые цытаты.


О "Госпитале".

С ума сойти. Какая очаровательная графоманская штучка. Мне очень понравилось.
А как Вы здорово заменили невзрачного Кастанедовского орла на рельефный образ паука.
КААнечно, антрополог-то этот мексиканский не докумекал, что там паук, а не орел. Паук там стоит на страже интересов!
И никаких перепросмотров чтоб пройти мимо него не нужно. Достаточно ночь провести с кем надо. Главное поговорить при этом на вселенские темы, хвастая друг дружке знанием китайской философии и Пелевина.
Ну Вы мастер. Ну я тащусь.

С графоманским приветом.

KENTервильское Пр и Видение
- Fri Oct 9 22:26:10 1998

Серебрину:

Здравствуйте, милостивый государь!

>Принимаю то, что в рассказе существуют "проблемы стиля
>и композиции...

А теперь попытайтесь спустится с кучи, на которую Вы столь эффектно карабкались все это время и осознать, что слова "стиль", а уж тем более "композиция", неприемлемы в Вашем случае.

>Вот герой и вылез из кучи.

А какого черта он туда влез? Только не надо про жизненные обстоятельства, я вас умоляю. Про них в рассказе надо было писать, в рассказе. Я вот Достоевскому верю, Ширянову (простите товарищи) верю, я даже Косте верю, а вам - не верю. Может я привидение старика Станиславского, черт побери (горделиво приосанившись)!?
Неубедительны ваши слова как в рассказе, так и здесь.

>автор (второе "я" сирого героя ) может похвастать
>особыми талантами, присущими далеко-далеко не всем

Так хвастайтесь же, наконец! Всю душу уже измотали. Где они, таланты ваши?

>обнаружив негативную оценку моего произведения
>людьми с психологией представителя толпы

Ой, а можно поподробнее, на чем зыждется ваше убеждение о моей принадлежности, а то я само до сих пор так и не поняло, толпы я представитель или нет?

>Ведь уж никогда не поймет сокола

Бери выше - орла!!! "Взвейтесь соколы орлами!"

>Спасибо за поддержку тем, кто меня понял.
А есть и такие? Хотя. чего ж там непонятного...

PS: Дяденька, Вы меня простите, но с вашим самомнением остается либо научиться писать, либо одно из двух.
А с Вашей обидчивостью - и того хуже.

7 черепах
- Fri Oct 9 13:22:01 1998

Товарищ Костя:
>Труд само-собой. Но за другое тоже жаль: стараются
>ведь люди. Многие - искренне

А потом, это очень уязвимое дело. Написал, допустим, человек фантастический рассказ. А он получился плохой. Ну ладно, не у всех получается хорошо писать. А вот если человек пишет юмористическое произведение, пытается смешить, а не получается, то над ним же самим и смеются (или, в лучшем случае, думают: "Убогонький ты наш!")

Дмитрий Кузьмин:
>ПРигов - он ведь, как известно, наше все.
>Пушкин сегодня. А молодые дарования - они,
>конечно, дарования, но ить еще молодые!!!

А че Пушкин-то ? Прочитали мы "20 рассказов о Сталине". Да, это великолепно ! Но для этого не обязательно быть Пушкиным или Приговым. Просто надо иметь чувство юмора и стараться мыслить не шаблонно. Молодым дарованиям это вполне доступно. Им это даже объективно легче делать, чем не молодым, у них мысль еще не костна, им свойственно желание отличаться.
В "Рэкете" этого, как раз, нет. Да, архетипы правильные, с этим никто не спорит. Но ведь это не печальное эссэ об особенностях российского менталитета, а юмористический рассказ !
Была в совковые времена по "Маяку" по утрам такая "юмористическая" передача - "Опять 25", помните ? Ежедневная. Не может один творческий коллектив ежедневно делать нормальную юмористическую передачу на 25 минут. Невозможно вырабатывать настоящие шутки с такой интенсивностью. Соответственно, отсутствие таковых восполнялось псевдошутками. В результате получалась просто какая-то широкомасштабная сатанинская акция против человеческого чувства юмора советских людей !
Как сказал великий: "Секс без дивчины - признак дурачины".
Несмешной юмор - страшное дело !

7 черепах
- Fri Oct 9 11:53:08 1998

Уважаемый господин Серебрин ! А где, где можно прочитать "Золото и ультрамарин" ? Что-то мы облазили все номинации и не нашли...
Серебрин
- Fri Oct 9 11:32:33 1998

Достопочтенные читатели !
Получилось так, что прочел ряд отзывов о произведении "Золото и
ультрамарин". Признателен тем, кто не поленился потратить несколько минут на
выражение своего мнения. Ведь для автора самое страшное - невостребованность,
а отрицательная оценка - тоже результат. Рад, что сей рассказ вызвал некоторую
полемику. Принимаю то, что в рассказе существуют "проблемы стиля и
композиции", некоторая банальность и шаблонность. Что же касается содержимого,
хочу поспорить.

Господа ! Герой ( второе "я" сирого автора ) вовсе не пытается унизить
окружающих, чтобы выделиться, что вы ! Как можно "выделиться" из навозной кучи
? Единственная нормальная реакция в этом случае, по-моему, - вылезти из
дерьма, а не пытаться внушить себе мысль, что все сидят - сиди и ты. Вот герой
и вылез из кучи. А не строит из себя эдакого крутого сукина сына, с
недостижимых высот взирающего на копошащихся внизу червей-людишек. Он их
просто не замечает. Сей мир просто не существует. Да и зачем богу
интересоваться червями ? И пусть прозвучит несколько нескромно, но автор (
второе "я" сирого героя ) может похвастать особыми талантами, присущими
далеко-далеко не всем. Я не буду опускаться до оскорблений ( это касается
прежде всего тебя, "Кентервильское привидение" - извини, что на "ты" ), но
хочу сказать, что очень рад, обнаружив негативную оценку моего произведения
людьми с психологией представителя толпы. Ведь уж никогда не поймет сокола (
читайте классику ). Представитель толпы болезненно реагирует на критику его
любимой кучи дерьма, шельмует тех, кто отличается от него хоть чуть-чуть. Так
что, представители толпы, ваше шипение меня только обрадовало.

Спасибо за поддержку тем, кто меня понял. Кто интересуется моим
творчеством, ищите "Госпиталь" у Мошкова в "Самиздате" и в разделе номинаций
на ТЕНЕТА-98 "Стихотворения". Пока это все. Жду дальнейших отзывов.

С уважением, С.Серебрин.
P.S. Не приемлю в переписке ненормативную лексику.


Товарищ Костя
- Thu Oct 8 23:16:40 1998

Труд само-собой. Но за другое тоже жаль: стараются ведь люди. Многие - искренне.
Товарищ Костя
- Thu Oct 8 23:15:34 1998

Труд само-собой. Но за лругое тоже жаль - стараются ведь люди. Многие искренне.
7 черепах
Москва, Китай - Thu Oct 8 9:48:05 1998

>Но чаще всего испытываю к юмористам жалость и сострадание - не знаю почему...

Понятно почему ! Труд у них очень тяжелый потому что.

Товарищ Костя
- Thu Oct 8 6:40:00 1998

этому, который не смеется, я чего скажу: с Приговым-то >>молодых дарований сравнивать - особого ума не надо. ПРигов - он ведь, как известно, наше все. Пушкин сегодня. А молодые дарования - они, конечно, дарования, но ить еще молодые!!!

Уважаемый господин Кузьмин, я понимаю Вашу реплику таким образом, что наряду с молодыми дарованиями существуют так же и дарования старые? Как насчет дарований среднего старшего возраста, к коим я причисляю некоторых малоизвестных пока авторов?

Дмитрий Кузьмин
- Thu Oct 8 4:51:49 1998

Я умный. У меня много достоинств. Некоторые тут даже намекали - на соседней доске - что я большая шишка, но это, конечно, уже преувеличение.

Однако чувство юмора к моим достоинствам, в общем, не относится. Мне, как правило, не смешно. А если мне иногда бывает смешно, то я, конечно, не рискну предположить, что другим будет смешно в этот же месте и от этой же причины.

Справедливо и обратное: когда другим смешно, я, в виде общего правила, полагаю, что тут мне не будет смешно. Поэтому я, как честный человек, никогда не читаю юмористических изданий, а также юмористических разделов в неюмористических изданиях (во всяком случае, в немногих сохранившихся).

По всему поэтому я из раздела "юмор" прочел только то, что сам выдвинул, - про русский рэкет. Ну, и еще про компьютерных жителей, - но это, по моим понятиям, юмор особого рода: профессиональный. Как таковой, он является частью субкультуры профессиональных компьютерщиков, а не культуры в целом. Это не хорошо и не плохо - это просто особая епархия, и оценивать профессиональный юмор с точки зрения юмора, так сказать, общечеловеческого, на мой взгляд, бессмысленно.

ЧТо же касается "Русского рэкета", то мне, в общем, было смешно. ТИпажи, конечно, архетипические, - понимаете? Народность, понимаете, имеет место. То есть я, конечно, понимаю, что эксплуатировать в очередной раз миф о раздолюайстве как фундаментальном и системообразующем свойстве русского народа - это как бы не сликшом оригинально и вряд ли политически корректно. Но, с другой стороны, созерцая на экране телевизора воркутинских шахтеров, которые борются с нерентабельностью своих шахт посредством стучания касками о булыжник некоей московской улицы, - я не могу не думать о том, что эти самые архетипы - они ведь не самозародились в грязном белье, вопреки Аристотелю, а имеют, значитца, глубокие корни в отечественной действительности...

В общем, я, конечно, насчет категории "юмор" не настаиваю. Там у нас в жюри специалисты - вот Иртеньев, пускай он в это разбирается, ему по должности положено.

А этому, который не смеется, я чего скажу: с Приговым-то молодых дарований сравнивать - особого ума не надо. ПРигов - он ведь, как известно, наше все. Пушкин сегодня. А молодые дарования - они, конечно, дарования, но ить еще молодые!!!

Njdfhbo Rjcnz
- Wed Oct 7 23:36:41 1998

Поморщился, достигли своего! У Ллео да, настоящий юмор - согласен. Но чаще всего испытываю к юмористам жалость и сострадание - не знаю почему...
Человек, который не смеется
- Wed Oct 7 18:59:59 1998

> В номинации "юмор" не представлено ни одной смешной работы :-(

По поводу категории "юмор".
"Как делается наука в новогоднюю ночь".
Чем пытается автор добиться комического эффекта ? Нагромождением пародийных философско-демагогических конструкций типа "относительные проблемы абсолютного" и постоянным искажением имени несчастного Казлы Аслам Мурзо Оглы (типа, итак смешного). Да, в этом направлении можно искать. Это плюс.
Но это очень трудный путь, и найти тут по-настоящему смешное - адский труд ! Автор же просто повторяет эти приемы раз, этак, десять. А читателя-то это уже не развлекает ! Читатель, может, трижды и хихикнул, но уж на четвертый раз…

"Через терки к звездам".
Маститому сетевому юмористу Алексроме, конечно, не откажешь в мастерстве игры слов и в некотором мастерстве пародирования. Это плюсы.
Но хорошая техника переиначивания слов и, вообще, пересмешничества - это ведь только половина хорошей пародии. Другой половиной должна быть остроумная и оригинальная идея, на которую нанизывается техническое мастерство каламбурщика и пересмешника. А этого, как-то, нет… Ну, полет в космос. Ну Боян Струянов и другие. Не прикольно…
Абстрактный пример: сказать вместо "Ленин" - "Леннон" - само по себе не смешно. "Английский бы выучил только за то, что им разговаривал Леннон" - не смешно, годится только для рекламы курсов английского языка. А вот так смешно: "- Василий Иваныч - ты за Битлз или за Роллинг Стоунз ?" "- А Леннон в каком ?"
Нет, для домашних, прикладных целей, может "Через терки…" и безупречное произведение (например, как подарок на день рождения Баяну или Делицыну в честь открытия Тенет-98), но для обычных читателей, читавших, конечно, и НП…

"Волшебнутые сказки."
Вообще-то - в лучшую сторону. Подметить и обстебать характерные особенности разных сказочных традиций - это плюс. Ну, и вообще, есть моменты:
"…бедный маленький Гадкий Утенок, с которым никто не хотел играть, превратился в большую Гадкую Утку, и в больнице, где она работала, ее очень ценили. "
Но только… смеха, все же, не вызывает. Вызывает доброжелательную улыбку.

"Фрагменты месячного поэтического цикла"
"Месячного цикла"… Пошловато. Дело, опять же, не в самих словах, а в том, ради чего они употребляются. Важен коэффициент, где в числителе то, насколько шутка смешна, а в знаменателе - то, насколько она неприлична. Если она дико смешная, то и слово "хуй" будет к месту, и самая чопорная благородная девица не удержится и стыдливо хихикнет. А если смешного почти нет, то и слово "попа" заставит даже Товарища Костю брезгливо поморщитья.
Что сказать о стихах? Абсурд, конечно, это плюс… Но не смешно.

"О, Саддам !"
Я, дурак, стыдно признаться, не понял, правда это, или прикол ?
Если прикол, то не то, что не смешно, а Не Смешно с Большой Буквы !
А вот если правда, то, конечно, прикол ! (Извиняюсь ;-)) Если правда, то смешно. Одни только стихи о Саддаме чего стоят ! Супер !
(Какой, однако, глубоко серьезный человек этот Дорфман ! Даже в категорию "юмор" выдвигает вещи, затрагивающие политические проблемы ;-))

"Притчи о компьютерных жителях"
Хорошо ! Стильно. Со вкусом и чувством меры. Плюсы.
Но, опять, не смех, а улыбка.

"Будни рекета."
Минус.

В заключение, назревает справедливый вопрос: "Так скажи же теперь, скотина, что ж ты называешь смешным ?!!"
Вот что:
http://www.chat.ru/~ingalex/knsh.htm
http://moshkow.relline.ru:5000/koi/ANEKDOTY/prigow.txt
http://www.aha.ru/~lleo/arhive/humor/roditeli.htm
http://www.aha.ru/~lleo/arhive/humor/homiak_1.htm

.
- Wed Oct 7 16:37:57 1998

Енто исключительно сурьезные люди, кажный первый гений
или талантищщще. ШШШШШ а! Какие тут шутки.

7 черепах
- Wed Oct 7 9:48:58 1998

>Да ну! И про русский рэкет вам не смешно?

Право же, не смешно.

Товарищ Костя
- Wed Oct 7 7:36:00 1998

А вот я гляну... господин Кузьмин, Вы понимаете, чем это для Вас может обернуться, если я не уссусь, как намекает предыдущий оратор?
90-60-90
- Wed Oct 7 4:00:45 1998

Угу, смешно. Уссаться просто. Дмитрий Кузьмин, че-то у Вас с юмором не того...
Дмитрий Кузьмин
- Wed Oct 7 3:31:59 1998

> В номинации "юмор" не представлено ни одной смешной работы :-(

Да ну! И про русский рэкет вам не смешно?

7 черепах
Москва, Китай - Tue Oct 6 16:32:29 1998

В номинации "юмор" не представлено ни одной смешной работы :-(
Товарищ Костя
- Tue Oct 6 8:08:07 1998

А вот - не буду! Я вообще не умру!
Нечистая сила
- Tue Oct 6 1:08:16 1998

гореть в аду будешь и долго
Товарищ Костя
- Mon Oct 5 23:39:36 1998

Дык, в силе, само-сабой. За две недели прогореть не успеем, эт-точно.
Павлик
- Mon Oct 5 17:00:06 1998

Костя, прости дурака.
Готового и `доведенного до ума` нет ничего. Надо выкапывать и
отделывать. Но как упоминал 2 нед. тому
в курилке, сейчас ваяю статью в Nature. Это тяжело и отнимает
все время полностью. Если предложение останется в силе,
попробую подсуетиться к след. разу. Освобожусь где-нибудь
недели через 2.

ЗЫ в Москву я так и не сьездил. Никуда не сьездил. Никому. Тоска.


Товарищ Костя
- Mon Oct 5 16:20:07 1998

Павлик, интертекстуальность! Пришли мне рассказ для "Журнала Фантастики". Готовим второй номер.
lakeland@pol.ru

Павлик
- Mon Oct 5 13:27:58 1998

Тысяча извинений евреям и русским - У меня вопрос к Алексроме -
Саша, на какой адрес писать ?

romadanov@un.org - хронически не промыливается

Леонид Делицын
- Mon Oct 5 10:47:26 1998

"Коммуналку" прочитал. Процитирую я известную песню
Высоцкого "баллада о детстве" (полный текст есть
на http://kulichki.rambler.ru/masha/vysotsky/pesni/chas-zhatya-ya-pomnyu.html
у Маши Школьниковой):

Там за стеной, за стеночкою, за перегородочкой
Соседушка с соседушкою баловались водочкой.
Все жили вровень, скромно так: система коридорная,
На тридцать восемь комнаток всего одна уборная.
Здесь зуб на зуб не попадал, не грела телогреечка.
Здесь я доподлинно узнал, почем она, копеечка.

[...]
И било солнце в три ручья, сквозь дыры крыш просеяно
На Евдоким Кириллыча и Кисю Моисеевну.
Она ему: Как сыновья? - Да без вести пропавшие!
Эх, Киська, мы одна семья, вы тоже пострадавшие.
Вы тоже пострадавшие, а значит обрусевшие.-
Мои - без вести павшие, твои - безвинно севшие.

Я ушел от пеленок и сосок,
Поживал - не забыт, не заброшен.
И дразнили меня "недоносок",
Хоть и был я нормально доношен.
Маскировку пытался срывать я,
- Пленных гонят,- чего ж мы дрожим?
Возвращались отцы наши, братья
По домам, по своим да чужим.

У тети Зины кофточка с драконами, да змеями -
То у Попова Вовчика отец пришел с трофеями.
Трофейная Япония, трофейная Германия:
Пришла страна Лимония - сплошная чемодания.
Взял у отца на станции погоны, словно цацки, я,
А из эвакуации толпой валили штатские.

Осмотрелись они, оклемались,
Похмелились, потом протрезвели.
И отплакали те, кто дождались,
Недождавшиеся отревели.
Стал метро рыть отец Витькин с Генкой,
Мы спросили:- зачем? - Он в ответ,
Мол, коридоры кончаются стенкой,
А тоннели выводят на свет.

Пророчество папашино не слушал Витька с корешом:
Из коридора нашего в тюремный коридор ушел.
Да он всегда был спорщиком, припрешь к стене - откажется
Прошел он коридорчиком и кончил стенкой, кажется.
Но у отцов свои умы, а что до нас касательно,
На жизнь засматривались мы вполне самостоятельно.

У Высоцкого текст намного короче, но даже ярких
образов там намного больше (не говоря уже о выразительности,
эмоциональном воздействии и т.д.).


В центре рассказа - спившийся русский Сашка, разумеется,
сын двадцатипятитысячника (только не Соломона Дорфмана,
а безымянного Репина), а его забитая украинская жена,
разумеется, Оксана. Разумеется, брат дезертировал,
да и сам Сашка себе палец отстрелил, (а папаню пришили
за зверства, но не голыми руками как Соломона, а кулацкой
пулей).

Короче говоря, у Чернякова "жестокий романс" для кино,
у Левиной - для эмигрантов.
А кем, кстати, этот Сашка работает? Или Оксана.
Или он был инвалид/пенсионер? Очен мне сложно представить,
чтобы ребенок не знал, кем работал сосед (я откуда
помню, интересно?) Тем более профессию всех остальных
соседей ребенок помнит - капитан дальнего плавания, Игорь
Петрович, его жена Аделина - инженер, Николай Иванович
Добычин - оперативник КГБ, его жена Любовь Михайловна -
видимо, домохозяйка, кто старая дева, сестра Аделины
не усвоил. То есть ребенок был вполне нормальный, и
кто были его соседи - помнит.
Кроме Сашки и Оксаны. Почему? Потому что в этом
рассказе у них профессия - "русские". Это скверно.
Потому что это по сути - главные герои этого рассказа.
Ну да ладно. Хоть бы этот Сашка выражался человеческим
языком (ну как я в своих постах). Но он выражается как-то
по-одесски:
- Ты некультурная девочка! Разве можно папу бить
сковородкой по голове! - или - Оксана, ты некультурная
женщина! мне голову босоножкой проломила!

"Проспиртованная голова" - это тоже круто, конечно.

Ну да все это было бы простительно, если бы хотя бы
один эпизод был свежий и эмоциональный. Или хотя бы
этот Сашка (или Оксана, или оперативник) были хоть
доработаны. На том же самом матереале вполне можно
было сделать рассказ, который бы вызывал какие-то
эмоции. А так получился рассказ для тусовки с
пересказом любимых анекдотов.

Проблема не в теме, а в подходе: морали много,
изобразительных средств мало. Я читал абсолютно такой
же "ужасный" рассказ Солженицына об истории русской
деревенской девочки, Настеньки (и вполне возможно, что
это и была наитишичнейшая история девочки, так же
как история жителей коммунлаки), но морализатоство из
этого сочинения так и перло. А высокоидейная литература
действует только на еиномышленников

Негоро
- Mon Oct 5 10:37:40 1998

Такая значит аналогия,- река, иссыхающая в пустыне. Сначала
она стремительно падает с ледника, вода в ней чиста, затем
река растекается вширь и наконец, вся соль собранная за долгий
путь течет в грязной канаве, с каждым метром сгущаясь в
невыносимую вязкую мерзость.

Бедных верблюдов приучают именно к такой воде.

Леонид Делицын
- Mon Oct 5 9:18:24 1998

Дан,

>Мне об этом ничего не известно. У Чернякова конечно хороший
>слог. Я бы отметил по Хазбулату вот что. Это триллер.
>Но какой-то пронзительно русский триллер. Помните, как он пишет
>про деревянную архитектуру Тюмени.

да, но видишь, у Демиденко украинские каратели тоже по
ночам так поют, что евреи в концлагере плачут от умиления :)

Рассказ Чернякова - это сценарий для фильма. Причем даже
не для просто фильма, а для "кассового" фильма, только,
скорее всего, кассовым такой фильм уже не станет, потому
что их, наверное, штампуют сотнями. Т.е. в Голливуде
Черняков, скорее всего, работать бы смог (нет, я не
работаю там в отделе кадров). И когда я иду выпить пива,
и вверху стены бара четыре телевизора: кому спорт,
кому ретро, я бы пожалуй, такой фильм разок и посмотрел,
чтобы не сидеть просто так.


>И Сибирь в его рассказе вполне реальная. Я мнго лет жил
>в Сибири и приезжал в Тюмень часто. Я узнал Тюмень на
>страницах Чернякова.

Вполне может быть. Я сам такого не видел, но вполне
может быть, что это врезается в память.

>Мне в рассказе чуть-чуть нехватает
>психологизма. Это ближе к киносценарию. Но может быть Юрий
>действительно думал сделать Хазбулат литературным сценарием?

Возможно. Но тогда и состязать такой рассказ надо в
разделе "сценарии".
Но при всем при том, этот рассказ не вызвал у меня
при чтении ровным счетом никаких эмоций (кроме, пожалуй,
действительно, этих деревянных домов). Жестокий романс
на заданную тему.

Mx
- Mon Oct 5 8:37:31 1998

Про Зейгермахера - да, у него текст самоценный такой. вязкий, обволакивает. Редко бывает, вы правы, вот и полюбил его за это. Там еще стихи были. но они бледнее, и я их подавил.
Мартышка в очках
- Mon Oct 5 4:31:06 1998

Дмитрий Кузьмин,
Толкачев хорош и " за жизнь" , и стилистически. Спасибо.

Дмитрий Кузьмин
- Mon Oct 5 4:03:10 1998

Бикоз, бикоз...
Ну это как-то даже скучно объяснять.
В кои-то веки автор озабочен не тем, как рассказать ничего не подозревающему читателю о сногсшибательной правде жжизни - той самой жизни, в которой коммуналки забиты евреями и неевреями, проклятый Сталин мучает честных людей, а студенты отдают все свои деньги нищим старушкам и выскакивают из окна по причине общего недовольства человечеством, - не всей этой хренотенью, стало быть, а проблемами стиля и композиции! Литература имеет место, - а не слезы и сопли!
НАсколько удачно решаются эти самые проблемы композиции и стиля - то вопрос следующий. Разбирать надо. Но сам принцип вызывает горячее сочувствие.

Mx
- Mon Oct 5 1:45:26 1998

Кузьмину:
>Мне вдруг, в виде исключения, понравились два текста, выдвинутые не мною :))
>В "Рассказах" Толкачев, в "Сборниках" Зейгермахер. Прикиньте, а?

Бикоз.

DD <tot@zhe.com>
- Sun Oct 4 5:58:02 1998

Vesta, eto off-topic, zaglyanite v zelenen'kuyu.
Товарищ Костя
- Sun Oct 4 4:25:58 1998

В натуре?! Братан, ты гонишь!
Дмитрий Кузьмин
- Sun Oct 4 3:39:45 1998

Oops!
Мне вдруг, в виде исключения, понравились два текста, выдвинутые не мною :))
В "Рассказах" Толкачев, в "Сборниках" Зейгермахер. Прикиньте, а?

Vesta
- Sun Oct 4 0:27:36 1998

Дорфману для справки:
Пребывание ребенка во вполне приличном детском саду в двух кварталах от моего дома стоит примерно $3 в час. Минимальная зарплата в Америке $5.15 в час.